| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
sie ging |
lei andava | | | |
|
vorwärts gehen |
andare avanti | | | |
|
ich ging |
io andavo | | | |
|
luer ging |
lui andava | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
ein grosser Schritt vorwärts |
un grosso passo avanti | | | |
|
alles ging drunter und drüber |
tutto è andata sottosopra | | | |
|
er ging |
andava | | | |
|
zugrunde gehen irreg. |
andare in rovina | | Verb | |
|
er ging |
lui andava | | | |
|
ich ging |
andavo | | | |
|
weggehen irreg. |
andé a canté ant n'autra cort
Piemontèis | | Verb | |
|
herausgehen irreg. |
surtì Piemontèis | | Verb | |
|
eingehen irreg. |
intré
Piemontèis | | Verb | |
|
untergehen irreg. |
tramonté
Piemontèis | | Verb | |
|
kaputtgehen irreg. |
s-ciapesse
Piemontèis | | Verb | |
|
vorangehen irreg. |
procede
Piemontèis | | Verb | |
|
hinaufgehen irreg. |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
hochgehen irreg. |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
hereingehen irreg. |
entré e intre
Piemontèis | | Verb | |
|
hineingehen irreg. |
entré e intre
Piemontèis | | Verb | |
|
hervorgehen irreg. |
emané
Piemontèis | religReligion | Verb | |
|
weiter gehen irreg. |
seghité
Piemontèis | | Verb | |
|
weitergehen irreg. |
prosegue
Piemontèis | | Verb | |
|
vorübergehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
vorbeigehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
Gib nicht auf, kämpfe, stehe immer wieder auf und gehe vorwärts. |
Non ti arrendere, combatti, rialzati sempre nuovamente e continua ad andare avanti. | | | |
|
vorwärts |
avanti | | Adjektiv | |
|
hinausgehen irreg.
Piemont |
surtì Piemontèis | | Verb | |
|
vorwärts gehen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis (andé anans) | | Verb | |
|
zu Bett gehen irreg. |
cogesse
Piemontèis | | Verb | |
|
an etwas vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
an Land gehen irreg. |
sbarché
Piemontèis | | Verb | |
|
in Richtung von, zu, nach etwasetwas gehen irreg. |
dirigesse
Piemontèis | | Verb | |
|
nach Hause gehen irreg. |
andé a ca ëdcò 'ndé a ca Piemontèis | | Verb | |
|
zu Fuß gehen irreg. |
andé a pé
Piemontèis | | Verb | |
|
auf jemanden zugehen irreg. |
andé ancontra quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
mit Entschlossenheit vorgehen irreg. |
agì con decision
Piemontèis | | Verb | |
|
an Bord gehen irreg. |
salire a bordo | | Verb | |
|
in die Falle gehen irreg. |
robaté an tràpola
Piemontèis | | Verb | |
|
an jemanden vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
in die Berge gehen |
andare in montagna | | Verb | |
|
Eines Morgens ging ein hübscher junger Mann durch den Wald. |
Una mattina veniva attraverso il bosco un bel giovane! | | | |
|
als ich in die Bank ging |
quando sono andato in banca | | | |
|
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis (lassé j'avans) | | Verb | |
|
Es sei an der Zeit, dass es endlich vorwärts gehe.www.admin.ch |
Ha aggiunto che è ora che si facciano progressi concreti.www.admin.ch | | | |
|
vorwärts
anans: I. (stat) vorn; II. (moviment) nach vorn, vorwärts; |
anans
Piemontèis | | Adverb | |
|
Sie ging einmal in der Woche hin |
ci andava una volta alla settimana | | | |
|
die erste Zeit ging noch aber dann |
all'inizio andava bene ma poi | | | |
|
er versuchte sich so guts ging durchzuschlagen |
ha cercato di cavarsela come poteva | | | |
|
vorrücken
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis | | Verb | |
|
nachdem ers getan hatte ging er nach Haus |
dopo averlo fatto è andato a casa | | | |
|
das Fest ging bis in die Früh |
la festa è finita all'alba | | | |
|
dir ging es heut voll auf den Geist oder |
ti sei stufato da morire oggi vero | | | |
|
auf die Barrikaden gehen irreg.
bariché: I. verbarrikadieren, verriegeln; II. (v. i.) auf die Barrikaden gehen; III. (v. r.) barichesse / sich verbarrikadieren |
bariché
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:20:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |