Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
lassen
lassé Piemontèis
Verb
verkalken lassen
ancrosté Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
përmëtte Piemontèis
Verb
loslassen irreg.
molé Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
consentì e consëntì Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen
fesse pijé an brass Piemontèis
Verb
loslassen irreg.
lassé Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
imatricolé Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg.
omëtte Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
omologhé Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg.
divorsié Piemontèis
Verb
Ich ließ mir die Haare schneiden.
Mi feci tagliare i capelli.
das Türschloss einrasten lassen
saré la pòrta ca crica Piemontèis
Verb
im Stich lassen
abandoné Piemontèis nen giuté
fig figürlich Verb
zu Glas werden lassen
vetrifiché Piemontèis
Verb
lies hier
leggi qui
übrig lassen irreg. avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ
hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
übrig Beispiel: was hast du mit dem übrigen Geld getan?
altro
Beispiel: che ne hai fatto degli altri soldi?
Adjektiv
übrig
rimanente
übrig àutr: I. {Adj.} andere (-r , -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r- , -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r , -s); V. (pron. indef.) andere (-r , -s); VI. (gnente d'autr);
àutr Piemontèis (restant)
Adjektiv
(übrig) bleiben
restare
übrig bleiben intransitiv
avanzare Verb
zulassen irreg. amëtte: I. annehmen , zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte Piemontèis
Verb
alt aussehen lassen anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé Piemontèis
Verb
adj Adjektiv übrig (geblieben), * übriggeblieben * (alte Rechtschreibung)
adj Adjektiv restante Adjektiv
zu wünschen übrig lassen
lasciare a desiderare
Setz dich und lies!
Siediti e leggi.
Es bleiben nur zwei Gruppen übrig.
Restano solo due gruppi.
Es bleibt mir nichts anderes übrig als zu warten und zu hoffen.
Non mi resta altro da fare che
Luft ablassen irreg. sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié Piemontèis
Verb
Lies es, wenn du kannst.
Leggila se puoi.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als ...
Non ci resta che ...
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor
ci faceva salire al suo livello
die Sauberkeit lässt ein bisschen zu wünschen übrig
la pulizia lascia un po' a desiderare
durchfallen lassen bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé Piemontèis
schul Schule Verb
vorwärts gehen irreg. avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé Piemontèis (andé anans)
Verb
anlassen avié: I. (motor për es.) anlassen , starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié Piemontèis
Verb
vorrücken avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend
ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen) arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen , kalt werden
arfreidé Piemontèis
Verb
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden. www.admin.ch
Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo. www.admin.ch
vorige(-r, -s) àutr: I. {Adj.} andere (-r , -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r- , -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r , -s); V. (pron. indef.) andere (-r , -s); VI. (gnente d'autr);
àutr Piemontèis (passà)
Adjektiv
andere àutr: I. {Adj.} andere (-r , -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r- , -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r , -s); V. (pron. indef.) andere (-r , -s); VI. (gnente d'autr);
àutr Piemontèis (divers)
Adjektiv
andere(-r, -s) àutr: I. {Adj.} andere (-r , -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r- , -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r , -s); V. (pron. indef.) andere (-r , -s); VI. (gnente d'autr);
àutr Piemontèis (pron. indef.)
Pronomen
nächste(-r, -s) àutr: I. {Adj.} andere (-r , -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r- , -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r , -s); V. (pron. indef.) andere (-r , -s); VI. (gnente d'autr);
àutr Piemontèis
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:20:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1