Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ananas f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Obst , Früchte
ananas m
Substantiv
Dekl. Frucht f femininum ; Stück Obst n neutrum
fruit m
Substantiv
Dekl. Kern -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Früchte
pépin m
fruits
Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
Obst, Früchte pl
fruits m
Substantiv
Obst n neutrum , Früchte f, pl
fruits m
Substantiv
kandierte Früchte f, pl
fruits confits m, pl
culin kulinarisch Substantiv
kandiert Früchte
confit, -ite fruits
Adjektiv
vortragen irreg.
réciter Verb
Früchte pl
fruits m, pl
Substantiv
sonnengereift [Früchte]
mûri(e) au soleil Adjektiv
getrocknete Früchte f, pl
fruits m,pl secs Substantiv
etw. eintragen irreg.
rapporter qc Verb
Lug und Trug m
purs mesonges m
mediz Medizin , polit Politik , relig Religion , Wiss Wissenschaft , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstwiss. Kunstwissenschaft , kath. Kirche katholische Kirche , ev. Kirche evangelische Kirche , Pharm. Pharmazie , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Medien Medien , mainstream media Mainstreammedien , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Agenda Agenda Substantiv
Licht tragen
phosphorer Verb
etw. auftragen
rapporter qc kunst Kunst Verb
Rechnung tragen irreg.
tenir compte Verb
gartenfrisch [Obst, Früchte, Gemüse]
qui vient du jardin
tragen irreg. allg. auch zoolo
porter zoolo Zoologie , allg allgemein Verb
jmdm. jemandem etw. zutragen
rapporter qc à qn Verb
Verbotene Früchte schmecken am besten. Sprichwort , Verbot
Le fruit défendu a le plus de saveur.
die Früchte (von etw) ernten fig figürlich
récolter les fruits de qc fig figürlich fig figürlich
festes Schuhwerk n neutrum tragen Schuhe
porter des chaussures solides Verb
etw. an jmdn. herantragen irreg.
présenter qc à qn Verb
Er trug einen zerknitterten Anzug. Kleidung
Il portait un costume chiffonné.
schlechtes Schuhwerk tragen Schuhe
porter des mauvaises chaussures Verb
die Kapitänsbinde tragen Fußball
porter le brassard sport Sport football sport Sport Verb
einen Bart tragen Personenbeschreibung
porter une barbe Verb
Nektar von den Blüten eintragen irreg.
butiner les fleurs zoolo Zoologie Verb
einen Sieg davontragen Ergebnis
remporter une victoire Verb
die Kosten tragen Geld , Rechnung
supporter les frais Verb
seinen Teil dazu beitragen irreg.
y mettre du sien Verb
den Koffer auf den Dachboden hinauftragen
remonter la valise au grenier Verb
den Sieg über jmdn. davontragen irreg.
prévaloir sur qn Verb
die Koffer in das andere Zimmer tragen
porter les valises dans l'autre chambre Verb
die Koffer ins Zimmer tragen irreg.
porter les valises dans la chambre Verb
Eulen nach Athen tragen irreg. Redensart
porter du bois à la forêt Verb
Heterokarpie f
hétérocarpie {f}: I. Heterokarpie {f} / das Auftreten verschieden gestalteter Früchte bei einem Pflanzenindividuum;
hétérocarpie f
botan Botanik Substantiv
zu den Unkosten beitragen irreg. / beisteuern
contribuer aux frais Verb
gesund sein, zur Gesundheit beitragen
être bon pour la santé Verb
Früchte tragen irreg. fructifier {Verb}: I. {Botanik} Früchte tragen; II. {übertragen} Zinsen bringen; Gewinn bringen; {fig.} Früchte tragen;
fructifier fig figürlich , botan Botanik Verb
tragen irreg. soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
den Sing erringen oder davontragen irreg.
remporter la victoire Verb
den Titel tragen irreg. intituler {Verb}: I. intitulieren / betiteln; II. s' intituler / den Titel tragen;
s' intituler Verb
flambieren flamber {Verb}: I. flambieren / absengen, abflammen; II. auflodern; II. {Küche} flambieren / Speisen (z. B. Früchte, Eis oder Ähnliches) zur Geschmacksverfeinerung mit Alkohol übergießen, anzünden und brennend auftragen;
flamber gastr Gastronomie , allg allgemein Verb
in eine Tabelle eintragen intabuler: I. intabulieren / in eine Tabelle eintragen; II. intabulieren / ins Grundbuch eintragen (früher in Ungarn)
intabuler Verb
ins Grundbuch eintragen intabuler: I. intabulieren / in eine Tabelle eintragen; II. intabulieren / ins Grundbuch eintragen (früher in Ungarn)
intabuler altm altmodisch, veraltet Verb
die Verantwortung tragen die Antworten geben , die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden , da diese das Gegenteil meist spiegelt
porter la responsabilité Verb
Dekl. Klementine -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Früchte , Obst
clémentine f
Substantiv
wieder hinauftragen irreg. remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter Verb
In 15 Jahren trug der Bund mit seinen Finanzhilfen zur Schaffung von insgesamt 57 383 neuen Betreuungsplätzen bei; 33 103 davon in Kindertagesstätten und 24 280 in Einrichtungen für die schulergänzende Betreuung. www.admin.ch
En 15 ans, les aides financières de la Confédération ont permis la création de 57’383 places d’accueil, soit 33’103 dans des structures d’accueil collectif de jour et 24’280 dans des structures d’accueil parascolaire. www.admin.ch
aussprechen irreg. , vortragen irreg. prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
prononcer Verb
zusammentragen irreg. conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
Dekl. Hackfrucht ...früchte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plante sarclée f
botan Botanik Substantiv
Dekl. Mandel f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Früchte
amande f
Substantiv
Dekl. Haut, Schale f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Früchte
pelure f
fruits
Substantiv
Dekl. Zitrone f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Früchte , Obst
citron m
Substantiv
kleine tunesische Orange f
Obst , Früchte
maltaise f
Substantiv
Netzmelone f
Früchte , Melone
melon cantaloup m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:11:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2