pauker.at

Französisch Deutsch machte einen Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Fehler
m
défaut
m
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Fehler
m
erreur f; méprise
f
Substantiv
einen Bummel machen baguenauder Verb
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
noch einmal machen [Fehler] reproduire [erreur] Verb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Dekl. behobener Fehler -
m
dérangement relevé -s
m
technSubstantiv
Dekl. Halbkreis-Fehler -
m
erreur semi-circulaire
f
technSubstantiv
null Fehler zéro fauteAdjektiv
durchmachen traverser crise Verb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
zumachen fermer Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
vernünftig machen assagir Verb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
festmachen fixer Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
anfällig machen prédisposer Verb
schnell machen se presser Verb
empfänglich machen prédisposer Verb
weiß machen blanchirVerb
fix machen se presser umgspVerb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
einen Anspruch geltend machen faire valoir une prétention jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RAVerb
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
aus einer Mücke einen Elefanten machen fig
übertreiben
faire d'une mouche un éléphant figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2024 1:54:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken