pauker.at

Französisch Deutsch bildete einen Teil, machte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. gemeinsamer Teil -e
m
tronc commun
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
einen Film drehen tourner un film
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
aus à prép [provenance]
aus provenant de
aus en
ausstechen crever Verb
aus en
composition
Präposition
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus de
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
einen Termin / Date ausmachen fixer un rendez-vous Verb
aus einer Mücke einen Elefanten machen fig
übertreiben
faire d'une mouche un éléphant figVerb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
einen Rückzieher machen battre en retraitefig, übertr.Verb
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Bummel machen baguenauder Verb
sich wenig machen aus faire peu de cas de Verb
einen Krankenbesuch machen rendre visite à un maladeVerb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
ich suche etw aus je choisis
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
einen Kopfstand machen faire le poirier fig, übertr.Verb
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
eine Bestandsaufnahme machen dresser un état des lieux Verb
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
einen Eroberung machen faire une toucheVerb
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 1:30:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken