Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
ohne Antwort
sans réponse
schroff (antwort)
aprupt/e
erfolgen (Antwort)
être donné
Dekl. paradoxe Antwort -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réponse paradoxale f
Substantiv
keine Antwort
pas de réponse
Dekl. heikle Frage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
point sensible m
Substantiv
Dekl. zentrale Frage / Fragestellung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
question principale f
Substantiv
eine Antwort hauchen Sprechweise
murmurer une réponse dans un souffle
eine Frage stellen Sprechweise
poser une question Verb
auf eine dumme Frage, folgt eine dumme Antwort auf eine Frage, (erhält / bekommt man) eine dumme Antwort;
à question idiote, réponse idiote Redewendung
Ich frage mich, ob ... Überlegung
Je me demande si ...
eine knifflige Frage stellen intransitiv
coller ugs umgangssprachlich Verb
eine Frage beantworten
donner une réponse à une question Verb
auf eine Frage antworten
répondre à une question
die Frage stellt sich
la question se pose
Frage f femininum ; Abfrage [inform] f
interrogation Substantiv
Deshalb kommen einzig geologische Tiefenlager mit verschlossenen Lagerkavernen in Frage. www.admin.ch
C’est la raison pour laquelle seuls entrent en ligne de compte des dépôts géologiques en profondeur dotés de cavernes de stockage scellées. www.admin.ch
über die Runden kommen irreg.
boucler son mois fig figürlich , übertr. übertragen Verb
sich am runden Tisch zusammensetzen Vereinbarung , Konflikt
s'asseoir à la même table
Das kommt nicht in Frage! Ablehnung
Il n'en est pas question !
Ich frage ihn um Rat. Ratschlag
Je lui demande conseil.
das kommt nicht in Frage
c'est hors de qeuestion
Beantwortet das deine (/ Ihre) Frage? Information
Ca répond à ta (/ votre) question ?
über eine Frage brüten
phosphorer sur une question Verb
Das kommt nicht in Frage. Ablehnung
Cela est hors de cause.
die Frage behandeln Diskussion
traiter la question schul Schule , Verwaltungspr Verwaltungssprache , übertr. übertragen , Agenda Agenda Verb
jmdm. eine Frage stellen
poser une question à qn Verb
etw. in Frage stellen
remettre qc en cause Verb
am Monatsende über die Runden kommen
boucler ses fins de mois fig figürlich Verb
Das ist eine Frage der Moral.
C'est une question de morale.
Diese Antwort habe ich nicht erwartet. Erwartung
Je ne m'attendait pas à cette réponse.
jmdm. die Antwort zuspielen
renvoyer la balle à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
eine Diskussion (zu folgender Frage) eröffnen Diskussion
ouvrir un débat (autour de cette question)
ich werde es ausrichten (als Antwort)
je n’y manquerai pas
Ich frage mich, was das soll. Überlegung , Skepsis
Je me demande bien à quoi cela rime. ugs umgangssprachlich
Bei dieser Frage muss man differenzieren. Diskussion
Il faut considérer cette question sous différents aspects.
jmdm. Rede und Antwort stehen irreg.
se prêter au jeu des questions-réponses Verb
Die Antwort war nicht passend.
La réponse n'était pas convenable.
in dieser Frage scheiden sich die Geister
les avis sont partagés sur ce point
Kannst du mir auf meine Frage antworten?
Peux-tu répondre à ma question ?
Sein Verbleib in der Firma steht in Frage. Arbeit
Son maintien dans l'entreprise est en cause.
Ich frage mich, mit wem sie ausgegangen ist. Verabredung , Unternehmung / (fragen) (ausgehen)
Je me demande avec qui elle est sortie.
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort. Korrespondenz
Je vous remercie d'avance de votre réponse.
Jeder (beliebige) Schüler kann Ihnen die Antwort geben.
N'importe quel élève peut vous donner la réponse.
Diese Frage unterscheidet sich sehr von der ersten. Feststellung , Vergleich
C'est une question tout à fait distincte de la première.
Wenn man ihn fragt, gibt er einem keine Antwort. Information
Quand on l'interroge, il ne vous répond pas.
Die gute Antwort ist: "Ich liebe die Zartheit dieses Fleisches."
La bonne reponsé est: "J'aime la tendreté de cette viande."
Dekl. abschlägige Antwort -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus m
Substantiv
Dekl. schlagfertige Antwort -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
riposte {f}: I. schlagfertige Antwort {f}; II. {Sport: Fechten} Riposte {f} / unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff (beim Fechten);
riposte f
Substantiv
Die Stiftung Patientensicherheit führt in Zusammenarbeit mit Swissnoso ein Pilotprogramm durch, das sich im Rahmen der nationalen Qualitätsstrategie mit dieser Frage befasste. www.admin.ch
La Fondation sécurité des patients, en collaboration avec Swissnoso, a mené un programme pilote se penchant sur cette question dans le cadre de la Stratégie nationale de qualité. www.admin.ch
Selbstverständlich stellt sich auch in diesem Bereich immer wieder die Frage nach der Verhältnismässigkeit der vorgesehenen Überwachungsmassnahmen in Bezug auf den verfolgten Zweck. www.edoeb.admin.ch
Bien entendu, la question de la proportionnalité des mesures de surveillance par rapport au but poursuivi se pose régulièrement dans ce domaine. www.edoeb.admin.ch
Auch stellt sich die Frage, wie dieses Instrument sich auf die Rolle der Kantone als für die Umsetzung des Bundesrechts verantwortliche Akteure auswirken würde. www.admin.ch
On peut également se demander quelles seraient les répercussions de cet instrument sur le rôle des cantons en tant que responsables de la mise en œuvre du droit fédéral. www.admin.ch
Ausgangspunkt der Tagung unter dem Titel „Strommarktdesign – die Herausforderungen“ war die Frage nach der langfristigen Sicherstellung der Stromversorgung mit den Voraussetzungen des heutigen Marktumfeldes. www.admin.ch
La journée consacrée à la future conception du marché suisse de l’électricité et ses défis a abordé la question : comment garantir à long terme l’approvisionnement en électricité dans les conditions actuelles du marché ? www.admin.ch
Der Führungsstab hat sich auch mit der Frage befasst, ob die vom Orkan betroffenen Privatwaldbesitzer eine Entschädigung für ihre Verluste erhalten sollen. www.admin.ch
L’état-major de crise a aussi étudié la question du dédommagement éventuel des propriétaires de forêts privées. www.admin.ch
▶ Dekl. Problem -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème m
allg allgemein , übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Das Podium in Venedig vertiefte am Beispiel des Einfamilienhauses die Frage, wie baukulturell hochwertige Lösungen auch zu einer höheren Lebensqualität für alle führen können. www.admin.ch
En partant de l’exemple de la maison individuelle, la table ronde a thématisé comment des projets de haute qualité architecturale peuvent contribuer à améliorer la qualité de vie de tous. www.admin.ch
▶ Dekl. Frage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
question f
Substantiv
Die im Auftrag des SECO von Ecoplan durchgeführte Studie untersucht die Frage, inwiefern die Standortförderungsmassnahmen des Bundes die Zuwanderung beeinflussen. Sie baut auf einer Untersuchung aus dem Jahr 2013 auf. www.admin.ch
L’étude réalisée par Ecoplan sur mandat du Secrétariat d’État à l’économie (SECO) se base sur une première étude réalisée en 2013 et examine l’influence des mesures de promotion économique de la Confédération sur l’immigration. www.admin.ch
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert. www.edoeb.admin.ch
Quant aux employés, nous avons remarqué que la surveillance sur le lieu de travail n'était pas fondamentalement remise en question; la plupart sont conscients d'être surveillés et cette surveillance est également acceptée. www.edoeb.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 11:50:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2