Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Macht Mächte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance f
Substantiv
▶ Bogen Bögen m
arc m
Substantiv
einen Pullover anziehen
mettre un pull-over
einen Scheck ausstellen Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen
tourner un film
einen Streich spielen
jouer des tours
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
Zahnbogen ...bögen m
secteur denté m
masch Maschinenbau , techn Technik Substantiv
Strebebogen ...bögen m
arc-boutant arcs-boutant m
archi Architektur Substantiv
Geigenbogen ...bögen m
archet m
musik Musik Substantiv
einen Rückzieher machen
battre en retraite fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einen Kopfstand machen
faire le poirier fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einen Krankenbesuch machen
rendre visite à un malade Verb
Er erlitt einen Herzanfall. Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen
avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen Absicht , Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m maskulinum brauchen Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'air Redewendung
einen Bummel machen
baguenauder Verb
einen Abstecher machen faire un crochet {Verb}: I. {route} einen Bogen machen; {personne} einen Abstecher machen;
faire un crochet Verb
einen Bogen machen faire un crochet {Verb}: I. {route} einen Bogen machen; {personne} einen Abstecher machen;
faire un crochet Verb
einen guten Eindruck machen
faire bon effet Verb
eine Bestandsaufnahme machen
dresser un état des lieux Verb
einen Eroberung machen
faire une touche Verb
Er machte ihr einen Heiratsantrag. Heirat
Il l’a demandée en mariage.
einen Krankenbesuch machen Besuch
rendre visite à un malade Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
einen Versuch machen Handeln
faire un essai Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen schlechten Tausch machen
perdre au change Verb
schnell machen
se presser Verb
anfällig machen
prédisposer Verb
empfänglich machen
prédisposer Verb
fix machen
se presser umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Bogen Papier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feuille de papier f
Substantiv
weiß machen
blanchir Verb
kaputtmachen
briser fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
zumachen
fermer Verb
immun machen
blinder fam.
umgsp Umgangssprache Verb
scharf machen Hund
rendre méchant(e) chien Verb
vernünftig machen
assagir Verb
durchmachen
traverser crise Verb
festmachen
fixer Verb
halbe-halbe machen
couper la poire en deux Verb
hungrig machen
creuser l'estomac Verb
vollmachen
faire le plein de qc allg allgemein Verb
lächerlich machen
ridiculiser abw. abwertend Verb
geschmeidig machen
assouplir Verb
einen Anspruch geltend machen
faire valoir une prétention jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , RA Rechtsanwälte Verb
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack.
Cette boisson a un goût amer.
Ich habe einen Krampf im Bein. Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen Nonverbales
guigner qn
einen Knoten binden irreg. / machen
faire un nœud Verb
einen Spaziergang machen Fortbewegung , Unternehmung
faire une promenade Verb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
▶ Dekl. Bogen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arche: I. {Religion} Arche {f}; II. {allg.} (Brücken-)Bogen {m};
arche f
Substantiv
aus einer Mücke einen Elefanten machen fig figürlich übertreiben
faire d'une mouche un éléphant fig figürlich Verb
einen Termin / Date ausmachen
fixer un rendez-vous Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2025 17:38:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 21