Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
mahlen intransitiv Mohn mahlen, Getreide mahlen
hêrîn Verb
verdauen intransitiv
hêrîn Verb
beides
her du
ebenso
her wiha, her wena
bloß genug, gezwungenermaßen, nur
her Adjektiv
mitbringen
lagaldahenan Verb
ebenfalls
her wiha, her wisa, wiha jî
mitbringen
diyarî pê dan [trans.] (Soranî) Verb
zusammenbringen transitiv
kaus kausativ civandin Präsensstamm: civîn;
Präsens: di + civîn + Personalendungen
ez dicivînim;
tu dicivînî;
ew dicivîne;
em dicivînin;
hûn dicivînin;
ew dicivînin;
Verb
herausbringen transitiv
kaus kausativ deranîn [vtr] Verb
täglich jeden Tag
her roj Adjektiv
pron Pronomen jene ~(r,s)
her kî
pro Jahr
her sal Adjektiv
herstellen transitiv
dirustkirdin (Soranî): drustkrdn ausgesprochen Verb
vorwärts bringen transitiv
pêşve birin [trans.] Verb
hervorbringen transitiv
kaus kausativ deranîn [vtr] Verb
hervorbringen transitiv
kaus kausativ derxistin holê Verb
beibringen transitiv
kaus kausativ pêfêrandin kausatives Verb
Verb
vorwärts bringen transitiv
şênkirin [trans.] şênkirin şênkir,kir(im,î,-,in,in,in) şênkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
anbringen transitiv
şiri kirin Verb
beibringen transitiv
fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen Verb
abbringen transitiv
kaus kausativ texilandin Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren gehen
herîn Präteritum-Stamm: her
Verb
etwas hergeben transitiv
bi tiştekî rabûn Verb
zunehmend
her ku diçe Adjektiv
übereinander herfallen intransitiv reziprok
bi hev ketin Präsens: bi hev dikev + Personalendungen
ez bi hev dikevim;
tu bi hev dikevî;
ew bi hev dikeve;
em bi hev dikevin;
hûn bi hev dikevin;
ew bi hev dikevin;
Verb
zum Schweigen bringen transitiv
huskirin dan [trans.] huskirin dan huskirin da, da(m,yî,-,n,n,n) huskirin daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
hin und her bewegen transitiv
kaus kausativ hejandin [trans.] kaus. Verb
Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
xuya kirin Verb
zustande bringen transitiv
li dar xistin Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt:
li dar xisti... zugefügte Personenendungen
1.Pers. li dar xistime
2.Pers. li dar xistiyî
3.Pers. li dar xistiye
1.Pers.PL. li dar xistine
2.Pers.PL. li dar xistine
3.Pers.PL. li dar xistine
Präsens
1.Pers. li dar xim
2.Pers. li dar xî
3.Pers. li dar xe
1.Pers.PL. li dar xin
2.Pers.PL. li dar xin
3.Pers.PL. li dar xin
Verb
zur Welt bringen transitiv
kaus kausativ welidandin kausatives Verb
Verb
ans Licht bringen transitiv
xwanê kirin Verb
ein Opfer bringen transitiv
qurban kirin Verb
zum Lachen bringen transitiv
kaus kausativ kenandin [trans.] kenandin kenand,kenand(im,î,-,in,in,in) kenandiye,kenandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
kausatives Verb
normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
kivş kirin an jî kifş kirin kivş kirin {an jî} kifş kirin: Diyar kirin, xûya kirin, zelal kirin, nîşan kirin.
Verb
jmdm jemandem Glauben...entgegenbringen transitiv ~, {jmdm} Glauben ...schenken
kaus kausativ bawerîya kesekî pêyanîn Verb
hin und her ziehend ~, lockeren Lebenswandel führend, mobil, unstet
beytûyî Adjektiv, Adverb
ans Licht bringen transitiv
kifş kirin Verb
Die Sprache ist schöner als alles (K)
Ziwan her çî ra şîreno Substantiv
sich hin und her bewegen intransitiv reflexiv
mewcîn [refl.] Präsensstamm: mewc + Präsensvorsilbe di
ez dimewcim
tu dimewcî
ew dimewce
em dimewcin
hûn dimewcin
ew dimewcin
Verb
ein Kunstwerk herstellen transitiv
huner kirin an jî huner çê kirin
Verb
ein Kunstwerk herstellen transitiv
honar kirdin Soranî Kurmancî: huner kirin; Farsi: honar kardan
Verb
Die Leute lästern immer.
Xelk her paşgotinan dibêj in.
in seine Gewalt bringen transitiv
kirin dest Verb
beibringen transitiv Türkçe: öğretmek, alıştırmak
kaus kausativ `elimandin Tirkî: öğretmek, alıştırmak
Verb
sich Wunden beibringen transitiv reflexiv
birîn çêkirin [trans.] birîn çêkirin birîn çêkirî, çêkir(im,î,-,in,in,in) birîn çêkirine, çêkiri(me,ye,ye,ne,ne,ne
Verb
durcheinander bringen transitiv (alte Schreibweise: durcheinanderbringen
herimandin kaus. Stamm: herimîn
Verb
et cetera Im Kurdischen kurz "ûhw"=etc.
û her wiha, û hin din ûhw, ûhd
Die Glaubenskraft der Kurden ist stets mit ihren Bergen verbunden
Baweriya kurdan her bi çiyê tê Spr Sprichwort Substantiv
unter die Leute bringen ugs umgangssprachlich intransitiv
hatin der Verb
sich Wunden beibringen transitiv
pirûncekirin [trans.] pirûncekirin pirûncekir,kir(im,î,-,in,in,in) pirûncekiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Wann gehst du heute?
Tu wê (yê) îro kengê her?
jmdn jemanden auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv
kaus kausativ bi rê kesekî (h)anîn [trans.] Verb
herausbringen anîn kausatives Verb von hatin
kaus kausativ daranîn Präsensvorsilbe di
Präsensstamm dara..tîn
eingesetzt: daraditîn
normal läßt man aber hierbei die Präsensvorsilbe di entfallen also eigentlich nur
daratîn im Präsens + Personalendungen
so sieht es zumindestens im Sprachgebrauch aus, wenn man allerdings schreibt, wie es in Kurmancî in der Schule wäre, weiß ich nicht und die Bücher weichen hier und da auch ab
Verb
Auf jedem Acker ein Stein, in jedem Kopf ein Verstand (K) kurd. Sprichwort
Her hêgeda ju kemere, her qafikedeju aqil. Redewendung
in Gefahr bringen, gefährden transitiv
kaus kausativ cijandin [trans.] cijandin cijand,cijand(im,î,-,in,in,in) cijandiye,cijandi(me,yî,ye,ne,ne,ne))
kausatives Verb
Verb
hervorbringen anîn kausatives Verb von hatin
kaus kausativ daranîn Verb
verrufen, in Verruf bringen transitiv jmdn in allgemeinen Verruf bringen
riswa kirin kesekî riswa kirin
Verb
gewedelt, hin und her bewegt [Partizip II]; erschüttert [Partizip II] Partizip der Vergangenheit
hejandî Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:29:28 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 2