Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
darauf zurückkommen irreg.
y revenir Verb
zurückkommen
rentrer Verb
zurückkehren, zurückkommen
rentrer (Hilfsverb être)
Verb
darauf
dessus
darauf
puis Adverb
darauf
là-dessus
darauf
ensuite
unverrichteter Dinge zurückkommen
rentrer bredouille Verb
aus dem Urlaub zurückkommen
rentrer (des vacances) Verb
dann, darauf
ensuite
darauf ankommen
dépendre Verb
darauf (räumlich)
sur
sich darauf verlassen
compter dessus Verb
zurückkommen
revenir Verb
zurückkommen, zurückkehren
revenir Verb
würden zurückkommen
reviennent
abnehmen, darauf ankommen
dépendre de
kurze Zeit darauf
peu de temps après
dann, darauf, danach
ensuite
darauf hindeuten
laisser prévoir Verb
zurückkommen (nach Hause)
rendre Verb
wieder kommen, zurückkommen
revenir wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
nach Hause zurückkommen / zurückkehren retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden;
retourner à la maison Verb
Darauf kommt es an! Beurteilung
Voilà ce qui compte !
kurz darauf
peu de temps après
Wir freuen uns (darauf). Gefühle
Nous attendons avec impatience.
ich wette darauf, dass
je parie que
Darauf müssen wir anstoßen! trinken
On va arroser ça ! boire
Redewendung
Wir wussten, dass du zurückkommen würdest. (wissen)
Nous savions que tu reviendrais.
darauf bestehen etwas zu tun
persister à faire qc (wird mit Hilfsverb avoir konjugiert)
Du kannst dich darauf verlassen! Beruhigung , Zusicherung
Tu peux en être sûr.
darauf beharren, etw zu tun
s'obstiner à faire qc
Wert darauf legen, dass
tenir à ce que Verb
das / es kommt darauf an
c'est selon fam familiär
darauf verzichten etw. zu tun
renoncer à faire qc. Verb
Es ist darauf hinzuweisen, dass ...
À signaler que ...
ein Recht darauf haben
y avoir droit Verb
Ich werde auf diese Geschichte noch zurückkommen. Absicht
J'en reviendrai encore à cette histoire.
sich (darauf) freuen etw. zu tun
se réjour de faire qc
Wie soll die Politik darauf reagieren? www.spirit.bfh.ch
Comment doit réagir la politique? www.spirit.bfh.ch
Darauf geh ich eine Wette ein!
J'en fais le pari.
Ich bin stolz darauf.
J'en suis fier (/ fière).
es kommt darauf an, je nachdem
ça dépend
darauf Wert legen etw. zu tun
tenir à faire qc.
auf etw. zurückkommen irreg. retomber sur qc {Verb}: I. auf etw. {acc.} zurückkommen;
retomber sur qc Verb
Darauf sollten wir ein Gläschen trinken. / Darauf sollten wir anstoßen! Feiern , Alkohol
On boirait bien un petit verre pour fêter cela.
Alles deutet darauf hin, dass ... Einschätzung , Diskussion
Tout porte à croire que ...
damit rechnen (/ darauf gefasst sein), dass ... Erwartung
s'attendre à ce que ...
Ich habe nicht weiter darauf bestanden. auf etw bestehen
Je n'ai pas insisté.
Sie ist ganz versessen darauf, Schauspielerin zu werden. Absicht , Leidenschaft
Elle brûle de faire du cinéma.
stolz darauf sein, den Preis bekommen / erhalten zu haben
fier d'avoir reçu le prix Verb
Die Erste scheuert die Bank, die Zweite setzt sich darauf. Sprichwort , Beziehung
C'est la première épouse de tout préparer pour que la seconde puisse en profiter.
Dagegen ergab sich in der Vernehmlassung Widerstand. Deswegen verzichtet der Bundesrat darauf. www.admin.ch
Cette proposition s'est heurtée à des réactions négatives lors de la consultation, si bien que le Conseil fédéral y a renoncé. www.admin.ch
veristisch véristique {Adj.}: I. veristisch / den Verismus betreffend, darauf beruhend, dazu gehörend;
véristique kunst Kunst , liter Literatur , musik Musik Adjektiv
Vielmehr richteten sich die Fragen darauf, was der Arbeitgeber wirklich tun darf. www.edoeb.admin.ch
Leurs questions ont plutôt porté sur ce que l'employeur a véritablement le droit de faire. www.edoeb.admin.ch
Gut, wenn Sie darauf bestehen. Wir müssen da keine große Sache daraus machen! ugs umgangssprachlich Zustimmung , Vereinbarung
Bon, d'accord, si vous insistez, on ne va pas en faire un fromage. ugs umgangssprachlich
Wir haben darauf hingewiesen, dass dies gerade wegen den aktuellen Verhandlungen zu Freihandelsabkommen notwendig wäre. www.edoeb.admin.ch
Nous avons signalé que la prise en considération de cet aspect était précisément nécessaire en raison des négociations actuelles sur les accords de libre-échange. www.edoeb.admin.ch
Das BAV und die Kantone beurteilen sowohl die Variante Optimierung wie auch die darauf aufbauende, weitergehende Variante Teilentflechtung als gute Lösungen. www.admin.ch
L’OFT et les cantons considèrent que la variante Optimisation et la variante Séparation partielle sont de bonnes solutions, la deuxième étant plus étendue que la première. www.admin.ch
Wir haben auch darauf hingewiesen, dass die elektronischen Identitätsdienstleister eine Bundesaufgabe erfüllen und somit datenschutzrechtlich als Bundesorgane gelten müssen. www.edoeb.admin.ch
Nous avons également indiqué que les fournisseurs d’identité électronique accomplissent une tâche de la Confédération et qu’ils doivent être ainsi considérés comme des organes fédéraux en matière de protection des données. www.edoeb.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 6:18:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2