pauker.at

Französisch Deutsch Dokumente, Urkunden, Pässe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pass Gebirge
m
col, leSubstantiv
Dekl. (Gebirgs-)Pass
m
le col
m
Substantiv
Dekl. Pass Pässe
m

Ballabgabe, direktes Zuspiel
passe
m
sportSubstantiv
passe
passe: I. passe von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett;
passeRedewendung
Zuspiel -e
n
passe
f
sportSubstantiv
gib mir passe moi
Dekl. Kapuze f, Kaputzenmütze f -n
f
passe-montagne -s
m
Substantiv
Dekl. Zeitvertreib -e
m
passe-temps
m, pl
Substantiv
Fehlpass
m

Fußball
mauvais passe
f
Substantiv
unbemerkt bleiben irreg. passer inaperçu(e) Verb
Dekl. Dietrich -e
m

Hauptschlüssel, Generalschlüssel
passe-partout
m

cambrioleur
Substantiv
ungerechtfertigte Vergünstigung
f
passe-droit passe-droits
m
jur, FiktionSubstantiv
Generalschlüssel -
m
passe-partout
m
Substantiv
Dekl. ungerechte Bevorzugung -en
f
passe-droit passe-droits
m
Substantiv
ungerechtfertigte Bevorzugung -en
f
passe-droit passe-droits
m
jur, FiktionSubstantiv
in den ersten Gang schalten
Autofahren
passer en première Verb
Allpassglied -er
n
élément passe-tout
m
technSubstantiv
Zufriedenheit geht über Reichtum.
Sprichwort, Spruch
Contentement passe richesse.
bohren mediz
passer la roulette {verbe} {dentiste}: I. {Zahnmedizin} bohren;
passer la roulette mediz, Zahnmed.Verb
durchgehen irreg.
passer en revue {Verb}: I. {übertragen}, {fig.} Revue passieren lassen / durchgehen;
passer en revue fig, übertr.Verb
Torvorlage
f
passe décisive sport
f
sportSubstantiv
die Grenze überqueren
Reise
passer la frontière Verb
eine Bestellung aufgeben irreg. passer (une) commande Verb
Absteige -n
f
hôtel de passe
m
umgspSubstantiv
eine schwierige Situation meistern
fig., übertr. umgs.: etwas umschiffen, umschippern
passer le cap übertr.Verb
Dekl. Taschenspielertrick -s
m
tour de passe-passe -s
m
Substantiv
Steilvorlage -n
f
passe en profondeur
f
sportSubstantiv
sich ereignen se passe à
Dekl. bevorzugte Freizeitbeschäftigung -en
f

Vorlieben
passe-temps favori
m

prédilection
Substantiv
ein Gespräch durchstellen passer une communication Verb
beim Publikum gut ankommen irreg. passer la rampe Verb
Revue passieren lassen
passer en revue {Verb}: I. {übertragen}, {fig.} Revue passieren lassen / durchgehen;
passer en revue fig, übertr.Verb
sich einer Ultraschalluntersuchung unterziehen
Diagnostik
passer une échographie Verb
feucht wischen (/ aufwischen)
Haushalt
passer la serpillière Verb
Passwort
n
mot de passeSubstantiv
früher par le passé
Fehlpass m, schlechte Vorlage
f

Fußball
passe f mal ajustéeSubstantiv
sich ärztlich untersuchen lassen
Arztbesuch, Diagnostik
passer une visite médicale Verb
Verschraubung der Kabeleinführung
f
fermeture du passe câble
f
technSubstantiv
Diese Zahl (/ Anzahl) erhöht sich auf ...
Quantität
Ce chiffre passe à ...
etw. bestellen passer une commande de qc Verb
eine Röntgenaufnahme machen lassen
Diagnostik
passer à la radio Verb
Kabelverschraubung -en
f
passe-câble à vis
f
elektriz.Substantiv
Verschraubung der Kabeleinführung
f
fermeture du passe câble
f
technSubstantiv
etw. buchen passer écriture de qc Verb
Ich gebe ihn Ihnen. Je vous le passe.
Ich gebe (/ reiche) es Ihnen. Je vous la passe.
Passwort
n
le mot de passeSubstantiv
jmdm. einen Auftrag erteilen passer une commande à qn Verb
Das geht über meinen Horizont.
verstehen
Cela passe ma portée.
das Abitur machen passer le bac ugs
familier
Verb
an eine glanzvolle Vergangenheit anknüpfen renouer avec un prestigieux passé Verb
Die Zeit vergeht schnell. Le temps passe vite.
Wir haben dort die Ferien verbracht.
Aufenthalt
Nous y avons passé les vacances.
eine Zwangsjacke verpassen passer une camisole de force figVerb
das Passwort eingeben entrer le mot de passe Verb
in der Zwickmühle sein
Konflikt
être dans une mauvaise passe
Was ereignet sich? Que se passe-t-il?
Ich gebe Ihnen Herrn Meier.
Telefon
Je vous passe Monsieur Meier.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.03.2025 4:21:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken