| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Pass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
passaporte m | | Substantiv | |
|
Dekl. Dokument n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
documento [doc.] m | | Substantiv | |
|
Dekl. Dokument n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
documento m | | Substantiv | |
|
Dokumente, Unterlagen |
os documentos | | | |
|
Netzkarte f |
passe multimodal m | | Substantiv | |
|
Freifahrt f |
passe-livre m | | Substantiv | |
|
Netzkarte f |
passe combinado m | | Substantiv | |
|
Dokumente n |
documentação | | Substantiv | |
|
Dokumente n, pl |
documentos m | | Substantiv | |
|
Erlaubnis f |
passe | | Substantiv | |
|
ändere |
passe | | | |
|
sportSport Pass m |
passe m | sportSport | Substantiv | |
|
Dauerkarte f |
passe m | | Substantiv | |
|
Erlaubnis ffemininum, Erlaubnisschein m |
passe m | | Substantiv | |
|
Urkunden f, pl |
documentos m | | Substantiv | |
|
Monatskarte f |
passe mensal m | | Substantiv | |
|
Freikarte f |
passe-livre m | | Substantiv | |
|
Wochenkarte f |
passe semanal m | | Substantiv | |
|
Doppelpass m
Fußball, Sport |
passe duplo m | | Substantiv | |
|
Alles Gute! |
Passe bem! | | | |
|
Flotte Lotte ugsumgangssprachlich f
Küchenutensilien / (Passiermühle, Gemüsemühle, Passiergerät, Passiersieb) |
passe-vite m
(para batata, legumes) | | Substantiv | |
|
(Dokumente:) einordnen, abheften |
classificar | | | |
|
Schritt mmaskulinum für Schritt m |
passe mmaskulinum a passe m | | Substantiv | |
|
Passwort n |
palavra-de-passe f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Passfoto n |
fotografia tipo passe | | Substantiv | |
|
(in Urkunden:) vorstehend, nachstehend |
presente adjAdjektiv | | | |
|
(Gesetze, Dokumente:) kodifizieren, zusammenstellen |
codificar | | | |
|
(Dokumente, Gesetze:) zusammenstellen, kodifizieren |
codificar | | | |
|
Puff m |
casa de passe, casa de putas f | | Substantiv | |
|
Passwort nneutrum, -wörter plplural |
palavra-passe ffemininum (Por) | | | |
|
Vergiss deine persönlichen Dokumente nicht.
Erinnerung, Behördenangelegenheit |
Não esqueça os seus documentos pessoais. | | | |
|
Passbild n |
fotografia ffemininum de passe (Por) | fotoFotografie | Substantiv | |
|
Netzkarte ffemininum (Bus, Zug etc.) |
passe mmaskulinum para os transportes públicos | | | |
|
Reich mir bitte das Salz!
Essen |
Passa-me (/ Passe-me Bra ) o sal, por favor. | | | |
|
Gib mir deine Telefonnummer.
Tel |
Passa-me (/ Passe-me Bra ) o número de seu telefone. | | | |
|
passé sein |
passar à história f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 7:39:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |