In italiano alcuni aggettivi cambiano di significato se si tro-
vano prima o dopo il sostantivo. Trovate il sinomimo corretto
tra le espressioni proposte di seguito tra parentesi:
1 certe notizie - notizie certe (alcune o sicure?)
2 diversi giornali - giornali diversi (differenti o parecchi?)
3 un unico quadro - un quadro unico (eccezionale o solo?)
4 un vecchio amico - un amico vecchio (anziano o da molto tempo?)
5 un pover'uomo - un uomo povero (senza soldi o disgraziato?)
6 un buon uomo - un uomo buono (generoso o ingenuo?)
Lösung:
Davor oder dahinter?
Im Italienischen verändern einige Adjektive ihren Sinn, je nach-
dem, ob sie vor oder hinter dem Substantiv stehen. Suchen Sie
das richtige Synonym aus den nachfolgenden Begriffen in Klam-
mern heraus:
1 manche (alcune) Nachrichten - sichere (sicure) Nachrichten
2 mehrere (parecchi) Zeitungen - verschiedene(differenti) Zeitungen
3 ein einzelnes (solo) Bild - ein einzigartiges (eccezionale) Bild
4 ein langjähriger (da molto tempo) Freund - ein betagter (anziano) Freund
5 ein unglücklicher (disgraziato) Mann - ein mittelloser (senza soldi) Mann
6 ein einfältiger (ingenuo) Mensch - ein guter (generoso) Mensch
|