pauker.at

Kurdisch Deutsch di tiştekî çapkirî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
in etwas eindrucken transitiv
in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen]
di tiştekî çapkirin Verb
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv
oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn
xwe leqîn
~, tiştekî leqîn, leqiyan
Verb
etwas hinstellen transitiv (tiştekî) danîn Verb
herausrücken ugs bi tiştekî rabûn ugs Verb
getaucht sein noqî tiştekî bûn Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
besorgt sein intransitiv
(die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas
ketin tefekura kesekî/tiştekî
ketin tefekura kesekî/tiştekî
Verb
seit diAdjektiv, Adverb
einschätzen transitiv
etwas einschätzen
kaus nirxandin
tiştekî nirxandin
Verb
behaupten transitiv
etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss
bergotin
tiştekî bergotin
Verb
einwickeln [etwas einwickeln] transitiv pêcandin (tiştekî pêcandin) Verb
Präfix Vorsilbe Präsens (Verb)
Beim Präsens wird di(+Verb)vorangestellt.
diVerb
von/über etwas berichten transitiv behsa tiştekî kirin Verb
etwas hergeben transitiv bi tiştekî rabûn Verb
in Abklärung der Grundsätze des Islams di beyana erkanê Islam deRedewendung
etwas wahrnehmen transitiv pênja tiştekî kirin Verb
kaus erfrischen; auffrischen transitiv
etwas erfrischen; in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn
kaus tezehandin
tiştekî tezehandinê
Verb
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv
kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu: transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt: 1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye 2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye 3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye 1. Pers. pl. Me (em) raxistiye 2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye 3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
raxistin [trans.] [tiştekî raxistin] Verb
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv tiştekî rihet kirin Verb
von etwas erzählen transitiv behsa tiştekî kirin Verb
vorbei di...reAdverb
hinweg di... re
hinfallen di ... werbûnVerb
(mit) etwas herausrücken
etwas = tiştekî; bi = mit, auf (auch als eine Art Begleitungswort, Zuweisung) Beispiel: Er ist mit etwas herausgerückt. Er ist mit der Sprache (tiştekî, kann z. B. eingesetzt werden als auch ein anderes Wort) herausgerückt. Er hat etwas herausgerückt.
bi tiştekî rabûn
tiştekî
Verb
etwas einsehen transitiv [tiştekî] kaus mêzandin [trans.] Verb
sich etwas angenehm machen reflexiv xwe tiştekî rihet kirin Verb
eingetaucht sein intransitiv noqî tiştekî bûn
noqî tiştekî bûn vitr
Verb
mit etwas zurecht kommen intransitiv ji heqên tiştekî derketin Verb
ausrotten transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ausrotten; ausrotten lassen; 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus koka tiştekî (h)anîn
Präsens-Stamm:koka tiştekî tîn
Verb
in etwas bekräftigen transitiv li tiştekî gura kirin Verb
etwas vermissen kirê tiştekî hatin
Präteritum-Stamm: kirê tiştekî hatin
Verb
aufdecken transitiv
[etwas aufdecken / enthüllen]
aşkere kirin
[tiştekî aşkere/aşkera dike]
Verb
einstimmen [etwas im Einklang machen/eigentlich bringen .../Musik] Kurdischen aber kirin] transitiv bi yek dengkirin [bi tiştekî dêngkirin] Verb
verdeutlichen transitiv
[etwas deutlich/sichtbar machen]
aşkere kirin
[tiştekî aşkere/aşkera dike]
Verb
sich etwas beibehalten reflexiv tiştekî li ba xwe hêştin Verb
streuen, bestreuen; sprengen transitiv
Türkçe: serpmek
werkirin
werkirin: Tiştekî li ciyeke reşandin.
Verb
etwas gerecht sein intransitiv ji heqên tiştekî derketin [intrans.] Verb
bestreuen transitiv
Türkçe: serpmek
werkirin
Tiştekî li ciyeke reşandin.
Verb
sich einer Sache bedienen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv)
kaus tiştekî bo xwe bikar(h)anîn [trans.] Verb
daneben di cem deAdverb
innerhalb di hundirî ... deAdverb
zweckmäßig di cih deAdjektiv
schließlich di dawiye deAdverb
zur gleichen Zeit di eynê demêAdverb
zwischen di nav...da
unterwegs di deAdverb
betreffend
~, betreffs, über
di derheqê...deAdverb
im Haus, in dem Haus
(wen oder wem,wessen) Haus, feminin/sing. ê
di malê de
malê
zur selben Zeit di eynê demêRedewendung
beiläufig di bogrê reAdjektiv
unverzüglich
~, sofort, plötzlich, auf der Stelle
di cîh deAdjektiv
im gleichen Augenblick /Moment di eynê demê
ehemals (di) berê deKonjunktion
ehedem (geh. für vormals) (di) berê deKonjunktion
beklagen transitiv
etwas beklagen
şikaw kirin [trans.]
tiştekî şikawlêkirin
Verb
beseitigen transitiv
Synonym:etwas (für) null und nichtig (erklären)
etwas für null und nichtig erklären
für jemanden [{mf}] null und nichtig
tune kirin
Synonym:tiştekî tune
ji bo(na) tiştekî tune kirin [vtr]
ji bo[(na)] ... tune
Verb
fertig machen transitiv
eine Sache fertig machen, zu ende bringen
tewaw kirdin (Soranî): tauwaukrdn ca. ausgesprochen
(Kurmançî) kuta tiştekî kirin
Verb
sich einer Sache bedienen kaus tistekî bo xwe bi kar anîn [trans.] Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 17:32:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken