pauker.at

Französisch Allemand Ziehen, Schleppen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
etw. ziehen tirer qc
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
strecken, ziehen étirer
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
nach sich ziehen entraîner
ziehen, zerren, entnehmen tirer
in Betracht ziehen envisager de
Blumen ziehen irreg.
Gartenarbeit
faire pousser des fleursVerb
an die Küste ziehen
Wohnen, Aufenthalt
s'installer sur la côte
ins Banale ziehen banaliser Verb
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
zu sich (heran-)ziehen rapprocher qc à soi Verb
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
am gleichen Strang ziehen fig
Handeln
tirer dans le même sens figfigRedewendung
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
drainieren, entwässern; an sich ziehen drainer
aufs Land ziehen
Umzug
aller s'installer à la campagne Verb
schleppen, wegziehen, wegzerren, vorschieben, aufziehen tirer
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
Ziehen n (einer Linie), Aufreißen n, Abstecken
n
tracement
m
Substantiv
Dekl. Antrieb -e
m

traction {f}: I. Traktion {f} / das Ziehen; {Technik} Zug {m}; {Auto} Antrieb {m}; {sport, suspendu} Klimmzug {m}; {sport, par terre} Liegestütz {m};
traction -s
f
autoSubstantiv
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information
tirer des vers du nez à quelqu'un fam
sich in die Länge ziehen irreg. reflexiv se prolonger fig, übertr., FiktionVerb
sich in die Länge ziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
etw. in die Länge ziehen irreg. tirer qc en longueur Verb
die Folgerung daraus ziehen irreg.
Überlegung
tirer la conséquenceVerb
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
gegen jmdn. zu Felde ziehen irreg. entrer en guerre contre qn fig, übertr.Verb
einen Vorteil aus etwas ziehen irreg. tirer avantage de qc Verb
ins Lächerliche ziehen, lächerlich machen bafouer
seine Kunden über den Tisch ziehen ugs
Kommerz, Betrug
rouler ses clients dans la farine ugs
nach Paris, in die... Strasse [um]ziehen déménager à Paris, rue de...
ziehen irreg.
tracer {verbe}: I. aufzeichnen, entwerfen, aufreißen; II. ziehen;
tracer irrég. Verb
Furchen ziehen irreg.
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen;
sillonner Verb
sich aus der Affäre ziehen se tirer d'affaire Verb
jemandem die Würmer aus der Nase ziehen tirer les vers du nez à qn
Pflanzen im Gewächshaus (/ Treibhaus) ziehen irreg. faire pousser des plantes en serreVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:01:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken