pauker.at

Französisch Deutsch tournait qc en ridicule

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zurückhaltung -en
f
prudence dans les achats
f
Substantiv
Dekl. Brandgefahr -en
f
danger d'incendie
m
Substantiv
Dekl. Graf -en
m
comte
m
Substantiv
Dekl. Eigenprüfvorrichtung -en
f
élément d'essai
m
technSubstantiv
Dekl. Emetierschaltung -en
f
montage à emetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Konvertierung -en
f
conversion
f
Substantiv
Dekl. Bekehrung -en
f
conversion
f
Substantiv
Dekl. Bekräftigung -en
f
confirmation
f
Substantiv
Dekl. Vorstellung -en
f
présentation
f

nouveau-venu, livre
Substantiv
Dekl. Konfigurationsregelung -en
f
conduite par configuration
f
physSubstantiv
Dekl. Fernwirkkonfiguration -en
f
configuration du réseau de téléconduite
f
technSubstantiv
Dekl. Vertrauensfrau -en
f
femme de confiance
f
Substantiv
Dekl. Vollidiot -en
m
con
m
Substantiv
Dekl. Vorkehrung -en
f
mesure préventive
f
Substantiv
Dekl. Werbekommunikation -en
f
communication publicitaire
f
psych, kommunik., Komm., Sozialpsych., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Zeugenvernehmung -en
f
audition des témoins
f
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Dekl. Leistungsrechnung -en
f
mesure de prestations
f
wirts, jurSubstantiv
Dekl. Abweichung -en
f
écart de fluctuation -s
m
finanSubstantiv
Dekl. Plattenposition -en
f
position panneau
f
Substantiv
Dekl. Gewohnheit -en
f
pli -s
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Messdatendatei -en
f
fichier de stockage de résultat de mesure
m
infor, technSubstantiv
Dekl. Gesamtübermittlungszeit -en
f
temps de transfert total
m
technSubstantiv
Dekl. Pflanzenzucht -en
f
culture des plantes
f
landwSubstantiv
Dekl. Umlegung -en
f
transfert des communications réseau
m
technSubstantiv
Dekl. Funkverbindung -en
f
connexion sans fil
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Übertragungsleitung -en
f
conduite d'alimentation
f
techn, elektriz.Substantiv
Dekl. Beherrschung -en
f
contrôle
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Einzelanschlussleitung -en
f
configuration en ligne partagée
f
Substantiv
Dekl. Zeitbegrenzung -en
f
temps limite
f
Substantiv
Dekl. Zeit -en
f
temps
m
Substantiv
Dekl. Gesellschaft -en
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Gefälligkeit -en
f
complairesance
f
Substantiv
Dekl. Grafschaft -en
f
comté
m
Substantiv
Dekl. Korrektur -en
f
correction
f
Substantiv
Dekl. Wickelverbindung -en
f
connexion enroulée
f
technSubstantiv
Dekl. Vereinbarung -en
f
convention
f
Substantiv
Dekl. Gestaltung -en
f
conception
f

planification
Substantiv
Dekl. Abrechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Dekl. Überwachungszeit -en
f
temps limite
m
Substantiv
Dekl. Konformitätserklärung -en
f
déclaration de conformité
f
Substantiv
Dekl. Seilbetätigung -en
f
commande par câble -s
f
technSubstantiv
Dekl. Besinnung -en
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. Nachweisprüfung -en
f
essai de conformité
m
Substantiv
Dekl. Meldung -en
f
avis
m
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Gefahr -en
f
danger
m
Substantiv
Dekl. Lawinengefahr -en
f
danger d'avalanche
m
Substantiv
Dekl. Unterhaltung -en
f
conversation
f
Substantiv
Dekl. Gegenüberstellung -en
f
confrontation
f
Substantiv
Dekl. Ansteckungsgefahr -en
f
danger de contagion
m
Substantiv
Dekl. Restzahlung -en
f
acquittement d'un reste de compte -s
m
Komm.Substantiv
Dekl. Geschwindigkeitsbegrenzung -en
f
limitation de vitesse
f
Substantiv
Dekl. Schweißverbindung -en
f
connexion par soudage
f
Substantiv
Dekl. Hörerlautstärkeregelung -en
f
réglage du volume du combiné
m
technSubstantiv
Dekl. Maschinenbuchführung -en
f
comptabilité mécanique
f
Substantiv
Dekl. Ansteuerung -en
f
commande d'amorçage -s
f
technSubstantiv
Dekl. Komet -en
m
comète
f
Substantiv
Dekl. Schweißsteuerung -en
f
commande de soudage -s
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:07:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken