pauker.at

Französisch Deutsch Nutzen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
nützen servir
Nutzen
m
avantage
m
Substantiv
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
Nutzen
m
bien
m

avantage
Substantiv
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
strecken, ziehen étirer
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
etw. ziehen tirer qc
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
jmdm. nützen servir à qnVerb
gemeinsam nutzen partager qc Verb
etw. nützen servir à qc
bewirtschaften, nutzen exploiter
Dekl. Nutzen
m

utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité
f
übertr., FiktionSubstantiv
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg. se prévaloir de sa fortune Verb
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
nach sich ziehen entraîner
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
in Betracht ziehen envisager de
etw nutzen, ausnützen profiter de qc
ziehen, zerren, entnehmen tirer
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
ins Banale ziehen banaliser Verb
zu sich (heran-)ziehen rapprocher qc à soi Verb
öffentlicher Nutzen
m
bien public
m
Substantiv
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
an die Küste ziehen
Wohnen, Aufenthalt
s'installer sur la côte
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
Blumen ziehen irreg.
Gartenarbeit
faire pousser des fleursVerb
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
die Gelegenheit nutzen profiter de l'occasion allg, abw.Verb
Gewinn m, Nutzen m, Profit
m
profit
m
Substantiv
Dekl. Vorteil -e
m

bénéfice [benefis] {m}: I. Vorteil, Nutzen; II. (commerce) Gewinn;
bénéfice
m
Substantiv
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
aufs Land ziehen
Umzug
aller s'installer à la campagne Verb
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
drainieren, entwässern; an sich ziehen drainer
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
am gleichen Strang ziehen fig
Handeln
tirer dans le même sens figfigRedewendung
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
Dekl. Profit -e
m

profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m};
profit
m
Substantiv
etw. in die Länge ziehen irreg. tirer qc en longueur Verb
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
gegen jmdn. zu Felde ziehen irreg. entrer en guerre contre qn fig, übertr.Verb
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information
tirer des vers du nez à quelqu'un fam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.04.2025 7:58:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken