auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
forums
Vokabeltrainer
+
LOGIN
/
Registrieren
Wörterbuch
chercher
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
forums
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Allemand kam / kehrte nach Hause zurück
Übersetze
Compress
filtrer
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
übereinkommen
kam überein
(ist) übereingekommen
convenir
convenu(e)
Verb
zurückkehren
kehrte zurück
(ist) zurückgekehrt
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
wieder
zurückkehren
kehrte wieder zurück
(ist) wieder zurückgekehrt
réintégrer
Verb
darauf
zurückkommen
irreg.
darauf zurückkommen
kam darauf zurück
(ist) darauf zurückgekommen
y
revenir
y revenir
y revenait
y revenu(e)
Verb
Dekl.
Dienst
nach
Vorschrift
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Dienst nach Vorschrift
die
Genitiv
des
Dienst[e]s nach Vorschrift
der
Dativ
dem
Dienst nach Vorschrift
den
Akkusativ
den
Dienst nach Vorschrift
die
grève
du
zèle
f
Substantiv
herkommen
irreg.
herkommen
kam her
(ist) hergekommen
provenir
provenu(e)
Verb
unverrichteter
Dinge
zurückkommen
... zurückkommen
kam ... zurück
(ist) ... zurückgekommen
rentrer
bredouille
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
nach
Süden
vers
le
sud
als,
nach
pour
gierig
nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé
de
fig
figürlich
Adjektiv
zurückdatieren
transitiv
datierte zurück
(hat) zurückdatiert
dater
rétro
datait rétro
daté(e) rétro
Verb
zurücksetzen
setzte zurück
(hat) zurückgesetzt
faire
marche
arrière
fait marche arrière
fait marche arrière
Verb
zurückspiegeln
spiegelte zurück
(hat) zurückgespiegelt
refléter
reflètait
reflété [Inf.]
Verb
zurückschreiben
irreg.
zurückschreiben
schrieb zurück
(hat) zurückgeschrieben
répondre
(par
écrit)
répondre
répondait
répondu(e)
Verb
zurückschrauben
schraubte zurück
(hat) zurückgeschraubt
borner
bornait
borné(e)
Verb
nach
Hause
à
la
maison
nach
links
à
gauche
Viele
Wege
führen
nach
Rom.
Sprichwort
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome.
ins
traute
Heim
zurückkehren
kehrte ins traute Heim zurück
(ist) ins traute Heim zurückgekehrt
regagner
ses
pénates
regagné(e) ses pénates
Verb
zurückgehen
auf
ging zurück auf
(ist) zurückgegangen auf
remonter
à
remonter
remontait
remonté(e)
Verb
das
Streben
nach
poursuite
de
nach
Hause
bringen
reconduire
[à
la
maison]
zurückkommen
(nach
Hause)
rendre
Verb
nach
Hause
kommen
rentrer
à
la
maison
nach
Frankreich
gehen
aller
en
France
Viertel
nach
(Uhrzeit)
...
heures
et
quart
nach
Hause
kommen
rentrer
à
la
maison
allem
Anschein
nach
Wahrnehmung
selon
toute
apparence
nach
Hause
gehen
rentrer
à
la
maison
ich
denke
nach
je
réfléchis
sich
zurückhalten
hielt sich zurück
(hat) sich zurückgehalten
se
contenir
se contenu(e)
Verb
sich
zurückhalten
irreg.
sich zurückhalten
hielt sich zurück
(hat) sich zurückgehalten
rester
prudent
rester
restait
resté(e)
Verb
nach
links
abbiegen
tourner
à
gauche
nach
Hause
eilen
se
dépêcher
de
rentrer
sich
zurücklehnen
lehnte sich zurück
(hat) sich zurückgelehnt
se
pencher
en
arrière
se pencher
se penchait
se penché(e)
Verb
nach
Hause
gehen
rentrer
Verb
nach
Hause
kommen
rentrer
(chez
soi)
sich
zurückziehen
zog sich zurück
(hat) sich zurückgezogen
se
cantonner
se cantonnait
se cantonné(e)
Verb
sich
zurücknehmen
nahm sich zurück
(hat) sich zurückgenommen
se
contenir
se contenu(e)
Verb
▶
▶
▶
▶
nach
Richtung
vers,
pour
▶
▶
▶
▶
nach
d'après
▶
▶
▶
▶
nach
à
prép
[avec
villes
et
pays]
▶
▶
▶
▶
nach
après
▶
▶
▶
▶
nach
à
destination
de
▶
▶
▶
▶
nach
conformément
à
Adverb
nach
Hause
gehen
oder
kommen
irreg.
nach Hause gehen / kommen
ging / kam nach Hause
(ist) nach Hause gegangen / gekommen
rentrer
soi
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
in
den
Schoß
der
Familie
zurückkehren
hum
in den Schoß der Familie zurückkehren
kehrte in den ... zurück
(ist) in den ... zurückgekehrt
rentrer
(/
revenir)
au
bercail
hum
rentrer au bercail
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
in
einem
Bogen
zum
Ausgangspunkt
zurückkehren
... zurückkehren
kehrte ... zurück
(ist) zurückgekehrt
boucler
la
boucle
boucler
bouclait
boulé(e)
Verb
wieder
zurück
zu
Hause
de
retour
à
la
maison
nach
Hause
fahren/kommen
rentrer
Verb
Ich
gehe
nach
Hause.
Je
vais
à
la
maison.
nach
Hause
gehen,
heimkommen
rentrer
(chez
soi)
auf
etw.
zurückgehen
irreg.
auf etw. zurückgehen
ging auf etw. zurück
(ist) auf etw. zurückgegangen
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
auf
jmdn.
jemanden
zurückfallen
irreg.
auf jmdn. zurückfallen
fiel auf jmdn. zurück
(ist) auf jmdn. zurückgefallen
retomber
sur
qn
retomber
retombait
retombé(e)
Verb
nach
Hause
bringen
irreg.
nach Hause bringen
brachte nach Hause
(hat) nach Hause gebracht
reconduire
chez
soi
reconduire
reconduit(e)
Verb
jdn
nach
Hause
schicken
renvoyer
qn
à
la
maison
f
Substantiv
nach
Aussage
aller
Zeugen
de
l'aveu
de
tous
les
témoins
recht
Recht
,
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Redewendung
nur
dem
Namen
nach
seulement
de
nom
nach
amerikanischer
Art
à
l`américaine
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:46:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X