pauker.at

Persisch Deutsch Sprache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
wiederholen
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
erwähnen
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
zur Sprache bringen irreg.
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen; bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ
bāzgoftan ﺑاﺯﮔﻓﺗﻦ Verb
ansprechen irreg.
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, ansprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
von neuem vorbringen irreg.
1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Tonfall (der Sprache, Stimme, Akzent)
m

Tonfall (der Stimme, Sprache, Akzent); alhân wäre auch ein Wort, welches im Arabischen vorkommt alhân auch hier (الحان)
alhân alhânhâ
alhân
Substantiv
Dekl. Fachwort n, Fachausdruck m; Sprache f -wörter, -drücke; -n
n

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Sprache -n
f

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Sprache -n
f

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Hochdeutsch
n

1. Sprache (Amtssprache in Deutschland)
âlmânīye âdabīSubstantiv
englisch
1. die englische Sprache / Englisch / engeleesee
engeleesee
engeleesee [انگلیسی]
Adjektiv
Farsi
1. die persische Sprache heißt Farsi
farsee
farsee [فارسی]
Dekl. Geschehnis -se
n

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Religion --
f

1. Religion, Glaube, Sitte = din; Abstammung: a) (Sprache: Pahlavi) din [دین]; b) (Sprache: Arabisch) von dem Wort motadayyen [متدین], dieses steht für fromm, religiös, rechtschaffen;
din
din [دین]
Substantiv
Dekl. Glaube (Religion) --
m

1. Religion, Glaube, Sitte = din; Abstammung: a) (Sprache: Pahlavi) din [دین]; b) (Sprache: Arabisch) von dem Wort motadayyen [متدین], dieses steht für fromm, religiös, rechtschaffen;
din
din
Substantiv
Dekl. Ausdruck Ausdrücke
m

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Redeweise -n
f

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Angelegenheit -en
f

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Rede -n
f

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Wort Wörter und Worte
n

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan) ﺳﺧﻦ
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Rede -n
f

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Dekl. Tempo -s und Tempi (ital.)
n

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n} (Stimme, Sprache, Musi, u. Ä.), Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f}, Tonfall {m}
2. Tempo {n}, Betonung {f}, Vorsatz {m}, Absicht {f}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang, nīyat
2. āhang, qaṣd (Absicht, Vorsatz), taṣmīm
Substantiv
Dekl. Wort -e
n

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Dekl. Redeweise -n
f

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Dekl. Ausdruck Ausdrücke
m

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Dekl. Angelegenheit -en
f

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Dekl. Benennung -en
f

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Eigenschaft -en
f

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Nomen Nomina
n

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen (Substantiv, {n}) {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽGRSubstantiv
Dekl. Name -n
m

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
Synonym:1. Name {m}, Benennung {f}
2. Nomen {n}, Pronomen {n} {Grammatik}
3. Terminus {m}, Begriff {m}
esm اﺳﻡ asāmī
Synonym:1. esm اﺳﻡ, Plural: asāmī; nām , eṣṭelāḥ
2. esm اﺳﻡ
3. esm اﺳﻡ
Substantiv
Dekl. Terminus Termini
m

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ; Terminus (lat.) a) Begriff {Philosophie} b) Fachausdruck {m}, Fachwort {n};
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Känguru -s
n

Känguru: (besonders in Australien heimisches) Beuteltier mit kleinem Kopf, langem Schwanz, kurzen Vorderbeinen und langen, kräftigen Hinterbeinen, auf denen es sich hüpfend fortbewegt; Herkunft: englisch kangaroo, aus einer Sprache der Ureinwohner Australiens
kângoro کانگوروSubstantiv
Dekl. Glück -e
n

I. Chance {f}, Glück {n}; eqbāl اﻗﺑاﻝ ; Synonym: baxt ﺑﺧﺕ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung bakht], ṭāle' ﻁاﻟﻊ [ṭ = t ausgesprochen, weist auf ein Lehnwohrt aus anderen Sprache hin]
eqbāl اﻗﺑاﻝSubstantiv
Dekl. Chance -n
f

I. Chance {f} (günstige Gelegenheit; Möglichkeit etwas bestimmtes zu erreichen; Aussicht auf Erfolg), Glück {n}; eqbāl اﻗﺑاﻝ ; Synonym: baxt ﺑﺧﺕ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung bakht], ṭāle' ﻁاﻟﻊ [ṭ = t ausgesprochen, weist auf ein Lehnwohrt aus anderen Sprache hin]
eqbāl اﻗﺑاﻝSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 15:59:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken