pauker.at

Persisch Deutsch Glaube

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Dekl. Glaube
m

I. Glauben {m} II. a) Vertrauen {n} b) vertrauenswürdig {Adjektiv}
Beispiel:1. glauben {Verb}
bâvar ﺑاﻭﺭ
Beispiel:1. bâvarandan {Verb} (bâvar + Suffix andan)
Substantiv
Dekl. Glaube --
m

I. Glauben {m} (kein Glauben im Sinne von Religion sondern Glauben im Sinne von keinen Belegen und Nichtbeweisen) II. a) Vertrauen {n} b) vertrauenswürdig {Adjektiv}
Beispiel:1. zutrauen, glauben (annehmen), vertrauen {Verb}
Synonym:1. Glaube(hier: auf nicht Beweisen, Vertrauen {n}, Zutrauen {n}
bāvar ﺑاﻭﺭ
Beispiel:1. bāvar kardan {Vtr} ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ
Synonym:1. bāvar
Substantiv
Dekl. Glaube -n
m

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓann ﻇﻦ ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ Substantiv
Dekl. Glaube (Religion) --
m

1. Religion, Glaube, Sitte = din; Abstammung: a) (Sprache: Pahlavi) din [دین]; b) (Sprache: Arabisch) von dem Wort motadayyen [متدین], dieses steht für fromm, religiös, rechtschaffen;
din
din
Substantiv
vertrauenswürdig
I. Glaube {m} II. a) Vertrauen {n} b) {Adjektiv} vertrauenswürdig
bāvar ﺑاﻭﺭAdjektiv
Dekl. Zutrauen
n

I. Glaube {m}, II. a) Vertrauen {n}, b) {Adjektiv} vertrauenswürdig c) Zutrauen {n}; bāvar ﺑاﻭﺭ
bāvar ﺑاﻭﺭSubstantiv
Dekl. Zutrauen --
n

I. Glaube {m} II. a) Vertrauen {n} b) vertrauenswürdig vertrauen {Verb} bāvar kardan ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; bāvar ﺑاﻭﺭ
Beispiel:1. zutrauen, vertrauen, glauben (hier: etwas annehmen, jmd. etwas abnehmen ugs.) {Verben}
Synonym:1. Zutrauen {n}, Vertrauen {n}, Glauben (etwas annehmen)
bāvar ﺑاﻭﺭ
Beispiel:1. bāvar kardan ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ
Synonym:1. bāvar ﺑاﻭﺭ
Substantiv
Dekl. Meinung -en
f

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦSubstantiv
Dekl. Zweifel -
m

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦ ẓonūn ﻇﻧﻭﻦSubstantiv
Dekl. Annahme -n
f

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦ ẓonūn ﻇﻧﻭﻦSubstantiv
Dekl. Ungewissheit -en
f

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦ ẓonūn ﻇﻧﻭﻦSubstantiv
Dekl. Vermutung -en
f

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦ ẓonūn ﻇﻧﻭﻦSubstantiv
Dekl. Ansicht -en
f

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦ ẓonūn ﻇﻧﻭﻦSubstantiv
Dekl. Verdacht -e und -dächte
m

I. Ansicht {f}, Annahme {f}, Meinung {f}, Glaube {m}, Vermutung {f} b) Verdacht {m}, Vermutung {f}, Ungewissheit {f}, Zweifel {m}; ẓann ﻇﻦ Plural: ẓonūn ﻇﻧﻭﻦ ;
ẓan(n) ﻇﻦSubstantiv
Dekl. Religion --
f

1. Religion, Glaube, Sitte = din; Abstammung: a) (Sprache: Pahlavi) din [دین]; b) (Sprache: Arabisch) von dem Wort motadayyen [متدین], dieses steht für fromm, religiös, rechtschaffen;
din
din [دین]
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 17:39:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken