pauker.at

Persisch Deutsch Eigenschaft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Eigenart, Eigenschaft
f

xolq [x = ḵ / kh, kholq]
xolqSubstantiv
Dekl. Eigenschaft -en
f

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Eigenschaft -en
f

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
Dekl. Benennung -en
f

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Nomen Nomina
n

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen (Substantiv, {n}) {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽGRSubstantiv
Dekl. Name -n
m

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
Synonym:1. Name {m}, Benennung {f}
2. Nomen {n}, Pronomen {n} {Grammatik}
3. Terminus {m}, Begriff {m}
esm اﺳﻡ asāmī
Synonym:1. esm اﺳﻡ, Plural: asāmī; nām , eṣṭelāḥ
2. esm اﺳﻡ
3. esm اﺳﻡ
Substantiv
costume Italiano
m

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
qualità Italiano
f

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {f} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
rito Italiano
m

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
Dekl. Fachwort n, Fachausdruck m; Sprache f -wörter, -drücke; -n
n

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ;
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Gewohnheit
f

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
abitudine Italiano
f

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
uso Italiano
m

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
Dekl. Sitte -n
f

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
Dekl. Ritus Riten
m

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
Dekl. Brauch Bräuche
m

'ādat ﻋاﺩﺕ : {Italiano}: I. a) abitudine {f}, b) qualità {f} c) uso {m} d) costume {m} e) rito {m}; sinonimo: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ; {Deutsch}: I. a) Gewohnheit {f} b) Eigenschaft {f} c) Brauch {m} d) Sitte {f} e) Ritus {m}; Synonym: rasm ﺭﺳﻡ , xūy ﺧﻭﻯ , xeṣlat ﺧﺻﻟﺕ ;
'ādat ﻋاﺩﺕSubstantiv
Dekl. Terminus Termini
m

I. Name {m}, Benennung {f}, II. {Grammatik} Nomen {n}, Pronomen {n}, III. Terminus {m}, Begriff {m}, Eigenschaft {f}, Sprache {f}; esm اﺳﻡ Plural: asāmī اﺳاﻣﯽ (esm / ism u. a. Arabisch) besser nām ﻧاﻡ ; Terminus (lat.) a) Begriff {Philosophie} b) Fachausdruck {m}, Fachwort {n};
esm اﺳﻡ asāmī اﺳاﻣﯽSubstantiv
Dekl. Attribut -e
n

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ nesbat ﻧﺳﺑﺕ ; Attribut im Deutschen: 1. Philosophie: Eigenschaft, Merkmal einer Substanz 2. {Sprachwort} Atrribut (Punkt 2. greift hier nur bei der Übersetzung) einem Substantiv, Adjektiv oder Adverb beigefügte nähere Bestimmung 3. Kennzeichnung, charakteristische Beigabe einer Person (z. B. bei Religionen der Schlüssel bei der Darstellung des Apostels Petrus);
nesbat ﻧﺳﺑﺕ GrammatikSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 11:44:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken