pauker.at

Französisch German *ßá/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
seine Frau sa femme
wie seine Frau comme sa femme
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
seine/ihre Mutter sa mère
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
volljährig werden atteindre sa majoritérecht, jurVerb
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
umschwenken
retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig, umgsp, übertr.Verb
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
sich waschen, sich herrichten faire sa toilette
sich waschen und zurechtmachen faire sa toilette
seine Freude ausdrücken exprimer sa joie
wieder auf sein Zimmer gehen remonter dans sa chambre Verb
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion
perdre sa langue Verb
sein Leben riskieren risquer sa vie
sein Glück versuchen tenter sa chance
auf die Uhr sehen regarder sa montreRedewendung
ihre eigene Schwester sa propre sœur
die Fassung bewahren
Reaktion, Verhalten
garder sa contenance Verb
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
sein eigenes Leben sa propre vie
seine persönliche Situation
Lebenssituation
sa situation personnelle
bei seiner Geburt à sa naissance
seine Zunge verschlucken avaler sa langue
in Form kommen
Fitness
retrouver sa forme Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen gagner sa vie Verb
sich bewerben irreg. poser sa candidature Verb
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
bei seiner Geburt à sa naissance
ausgeschimpft werden sa faire disputer
den Löffel abgeben fam
Sterben
casser sa pipe
familier
Verb
auf seine Weise à sa manière
seine/ihre sterblichen Überreste
pl

Tod
sa dépouille f mortelleSubstantiv
auf seine Gesundheit achten; gesundheitsbewusst sein
Gesundheit
surveiller sa santé
seine Versetzung beantragen
Arbeit
demander sa mutation
nach seinem Sinn, nach Lust à sa guiseRedewendung
in Pension gehen irreg.
Arbeit
prendre sa retraite Verb
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise Verb
in sein Haus zurückkehren réintégrer sa maison
Dekl. Aktiengesellschaft -en
f
SA (Société anonyme)
f
Substantiv
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
fehlgehen irreg. manquer sa cible Verb
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
nuscheln, etw in seinen Bart murmeln ugs
Sprechweise
parler dans sa barbe Verb
seinen Senf dazugeben
Meinung, Diskussion
ramener sa fraise übertr.Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 2:46:41
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken