pauker.at

Französisch Deutsch den Löffel abgeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
den Löffel abgeben fam
Sterben
casser sa pipe
familier
Verb
den Löffel abgeben fam
Sterben
passer l'arme à gauche
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
gestrichener Löffel -
m

Kochen
cuillérée rase
f

cuisson
culinSubstantiv
gestrichener Löffel
m

Kochen
cuillère ras
f

cuisson
culinSubstantiv
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
in den Tropen sous les tropiques
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Vorrang haben primer Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
in den Schatten stellen éclilpser
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
den gleichen ce même
abgeben porter
jugement
Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
den Mund aufreißen faire la grande gueule
den Hut abnehmen enlever son chapeau
eine Erklärung abgeben déclarerVerb
eine Erklärung abgeben faire une déclaration
den Acker bestellen
Landwirtschaft
cultiver son champ
eine Erklärung abgeben faire une déclaration Verb
gegen den Strom à contre-courantfigRedewendung
in den Ferien en vacances
den Tabakverkauf kontrollieren contrôler les ventes de tabac Verb
den Krieg erklären déclarer la guerre
den Verbrauch reduzieren réduire la consommation
den Stall wittern sentir l'écurie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:10:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken