pauker.at

Persisch German Eier legen / ein Ei legen

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
ein wenig kam-i
(ein-, an)pflanzen kâshtan کاشتن Verb
Dekl. Haar (ein Haar) -e
n

I. Haar {n}, Wolle {f}, Strich (beim Haar) II. Sprung {m}, Riss {m}; mū(y) مو(ﻯ) Haar: 1. beim Menschenauf der Haut [dicht] wachsendes, feines, fadenförmiges Gebilde aus Hornsubstanz 2. a. die Gesamtheit der Haare auf dem Kopf des Menschen; das Kopfhaar
Synonym:Haar (nicht das Kopfhaar gemeint) Höhenzug in Westfalen mit dem Namen: Haar
mū(y) مو(ﻯ)
Synonym:--
Substantiv
ein wenig
Persisch: yek-xorda [yek-ḵorda / yek-khorda]; Dari: yak-xorde [yak-ḵorde / yak-khorde]
yek-xorda
einwilligen eǰābat kardan Verb
ein jeder
ein jeder / jeder
har-kodām
eintreten irregulär darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦVerb
ein andermal yek bāre dīgar ﻳﻙ ﺑاﺭﻩ ﺩﻳﮕﺭAdverb
(Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer. Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad.
Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad. (مار گزیده از ریسمان سفید و سیاه میترسد)
Redewendung
Auf ein Wiedersehen be omide didar
Auf ein Wiedersehen be omide didâr
Arbeitslose (ein Arbeitsloser) -n
m
bikârSubstantiv
ein anderes Mal yek bāre dīgar ﻳﻙ ﺑاﺭﻩ ﺩﻳﮕﺭ
(Hühner)Eier legen / (ein) Ei legen
toxm(e/a) (ﺗﺨﻣﻪ) goḏāštan [x= ḵ / kh, toḵm(e/a) godāštan / tokhm(e/a) godâshtan] ﺗﺨﻡ ﮔﺫاﺷﺗﻦ
toxm goḏāštan ﺗﺨﻡ ﮔﺫاﺷﺗﻦ Verb
jmdn Angst einjagen transitiv kausativ tarsândan Verb
Dekl. wirbellose Tier (ein wirbelloses Tier) -e
n
bimohre بی‌مهرهzooloSubstantiv
Dekl. frühe Morgen (ein früher Morgen)
m
sobh-e zud صبح زودSubstantiv
Brauchst du ein Handtuch?
ehtiyaj (u. a. auch aus dem Arabischen) / niyâz
be hoole ehtiyaj dari?
ein Bündnis schließen 'ahd bastan ﻫﻬﺩ ﺑﺳﺗﻦ Verb
(ein) Haufen (von) Menschen
m
ezdeḥām-e 'avvām اﺯﺩﺣاﻡ ﻋﻭاﻡSubstantiv
Ein heidnischer Pfand ist besser als ein christliches Versprechen. Sang beh az gouhare nâyâfte.
Sang beh az gouhare nâyâfte. (سنگ به از گوهر نایافته)
Redewendung
einkaufen mit Barzahlungen naqd xarīdan ﻧﻗﺩ ﺧﺭﻳﺩﻦ Verb
opfern transitiv
Beispiel:1. ein Opfer bringen {Verb}, opfern {Verb}
qorbān kardan
Beispiel:1. qorbān kardan {Verb}
Verb
ein anderer
Synonym:1. der andere, ein anderer
dīgarī
Synonym:1. dīgarī
(ein) schwarzer Tag
m
rūz-e siyāhSubstantiv
einrichten
sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
ins (Haupt)buch eintragen be daftar bordan ﺑﻪ ﺩﻓﺗﺭ ﺑﺭﺩﻦ Verb
Dekl. (ein) günstiger Wind
m

bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎ [ṣ = s stimmlos ausgesprochen / alternative Schreibweise bâde sobâ]
bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎSubstantiv
Kennen Sie ein gutes Hotel? Hotel-e chub-i mi-schenâß-id?
Wörtl.: Gutes Hotel - kennen Sie eines?
(ein) Tauchvogel, Taucher [besonders Pinguin]
m

[Vogelkunde, Ornithologie]
esfarood [اسفرود]zooloSubstantiv
lehren
(z. B. jemanden ein Fach lehren)
yâd dâdan یاد دادن
yâd dâdan یاد دادن
Verb
Sieg einfahren irreg. dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
Dekl. (ein) leichter Wind(zug)
m

bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎ [ṣ = s stimmlos ausgesprochen / alternative Schreibweise bâde sobâ]
bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎSubstantiv
ein Kunststück ausführen honar kardan
Präsens: honar kon
Verb
ein wenig, etwas
Synonym:1. einige Zeit, ein wenig, etwas
pāsī
Synonym:pāsī, laxtī / laxte [laḵtī / laḵte], kamī, moddatī
Adverb
Auf jedem Kopf passt ein Deckel.
In Klammern die Angabe wenn x = kh wäre (für die jenigen, die es so schreiben)
Xodâ daro taxte beham jur mikonad.
(Khodâ daro takhte râ beham jur mikonad). (خدا در و تخته را به هم جور میکند)
Redewendung
Hast du ein Handtuch für mich? ye hoole barâye man dâri?
ein Rezept verschreiben irreg. / verordnen nosxat neveštan ﻧﺳﺧﻁ ﻧﻭﺷﺗﻦ Verb
hereintragen, hineintragen, eintragen irreg.
Synonym:1. hereinführen, hineinführen, einführen, importieren, zustellen, liefern, hereintragen, hineintragen, eintragen
vāred kardan / vāred sāxtan
Synonym:1. vāred kardan / vāred sāxtan
Verb
Fehler. Ich habe das "ghaf/qaf" mit "ghain" vertauscht!!! Einfach andersrum denken! das z wird wie ein s ausgesprochen
(ein)salzen
ﻧﻣﮏ ﭘاﺷﻳﺩ : {Italiano}: I. salare; {Deutsch}: I. salzen / einsalzen
namak pāšīdan ﻧﻣﮏ ﭘاﺷﻳﺩﻦ Verb
(ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sich auf ein bedeutendes Ereignis vorbereiten im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
sich auf ein wichtiges Ereignis vorbereiten reflexiv im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
(etwas als) Beispiel anführen dāstān zadanVerb
ein Opfer bringen transitiv
Beispiel:1. ein Opfer bringen {Verb}, opfern {Verb}
2. Opfer {n}
qorbān kardan
Beispiel:1. qorbān kardan {Verb}
2. qorbān
Verb
So dicht wie ein Tannenwald. Por-anbooh mesle jangale sebonar.
So klar wie ein Kristall. Shaffaf mesle boloor.
ein Papier zerreißen
kāḡad darīdan [kâghad darîdan]
kāḡad darīdan kaus. Verb Verb
eine Wette eingehen
šarṭ bastan [shart bastan]
šarṭ bastan Verb
wie ein Verrückter, irrsinnig, rasend (vor) dīvāne-vār
abgehackt sprechen
[ḥ weist auf ein Lehnwort hin]
borīde ḥarf zadan ﺑﺭﻳﺩﻩ ﺣﺭﻑ ﺯﺩﻦ Verb
Wer? ki? ("i" wie ein "ie" aussprechen wie in "Lied")
ein Kunstwerk herstellen
1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen
honar kardan
honar kardan
Verb
ein Dokument vernichten
kāḡad darīdan [kâghad darîdan]
kāḡad darīdan kaus. Verb Verb
einnehmen
dakhl kardan [kh = x, daxl kardan] ﺩﺧﻝ ﻛﺭﺩﻦ
dakhl kardan ﺩﺧﻝ ﻛﺭﺩﻦ Verb
das Visierrohr einstellen
1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan
daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Im Land der Blinden ist der Einäugige König; /ebenfalls: Etwas / Ein wenig ist besser als gar nichts.
Ein halber Laib Brot ist besser als kein (gar kein) Brot.
دستت چو نمیر سد به بی بی دریاب کنیز مطبخی راRedewendung
fig. die Vorstellung beenden / fig. einpacken Redewendungen / im übertragenen Sinn fig. besāṭ barčīdan ﺑﺳاﻁ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 21:02:41
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken