| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
in/auf |
dor | | | |
|
aufheben irreg. |
bâr dâštan (bâr dâshtan) ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ | | Verb | |
|
auf |
ruje | | Präposition | |
|
aufstellen |
nehâdan
nehâdan (Präsensstamm: neh) | | Verb | |
|
aufwecken |
bīdār kardan | | Verb | |
|
Konjugieren aufhören fig. |
boridan | | Verb | |
|
hör auf |
guschkon | | | |
|
auf wiedersehen |
balam | | | |
|
(auf-, ab-) zählen transitiv |
shemordan (šemordan) شمردن | | Verb | |
|
aufziehen |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ
Präsensstamm: kon | | Verb | |
|
aufbauen |
ta'mīr kardan | | Verb | |
|
aufziehen |
pavarāndan kausativ | | Verb | |
|
aufatmen |
nafas-e rāḥatī kašīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
ßalam |
auf wiedersehen | | | |
|
Tür; in (auf die Frage wo) |
dar | | | |
|
(ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen |
dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
vertrauen transitiv
auf den Glauben vertrauen |
kausativ bâvarandan | | Verb | |
|
pass auf dich auf |
movâzebe khodet bâsh | | | |
|
Auf ein Wiedersehen |
be omide didâr | | | |
|
Auf ein Wiedersehen |
be omide didar | | | |
|
(jemanden etwas) aufsetzen |
barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦ | | Verb | |
|
auf einen Schlag
bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩ : I. Mal {n} II. einmal, ...mal III. Ladung {f} Fracht {f}, Last {f}, Belastung {f} IV. Leibesfrucht {f} |
be yek bār ﺑﻪ ﻳﻙ ﺑاﺭ | | Redewendung | |
|
auf dem Dach |
bar bām ﺑﺭ ﺑاﻡ | | | |
|
zurückführen auf |
nesbat kardan | | Verb | |
|
Appetit bekommen (auf)
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl/mayl âvardan |
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ | | | |
|
sich (auf jemanden) verlassen |
del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
(auf)einmal, sofort |
yek daf'e ﻳﻙ ﺩﻓﻫﻪ | | | |
|
auf, über, oberhalb
(Ort) |
bar ﺑﺭ | | Präposition | |
|
Frieden schließen irreg.
Frieden schließen, Frieden akzeptieren, Frieden annehmen |
âšti bardâštan | | Verb | |
|
(genau / sorgfältig) aufpassen |
deqqat kardan ﺩﻗﺕ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
auf den Kopf gestellt |
zīr-o zabar ﺯﻳﺭ ﻭ ﺯﺑﺭ | | Redewendung | |
|
in bezug auf, über |
dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏ | | Adverb | |
|
auf der Erde / auf die Erde |
rūye zamīn | | Redewendung | |
|
jemanden aufsuchen |
nazdīk kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
auf den Geschmack bringen
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl / mayl âvardan |
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ | | | |
|
ein Bündnis schließen |
'ahd bastan ﻫﻬﺩ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
einen Vertrag schließen |
'ahd bastan ﻫﻬﺩ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
aufgehen (der Sonne) |
ṭolū' kardan ﻁﻟﻭﻉ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
umgestülpt, auf dem Kopf (gestellt)Synonym: | 1. auf dem Kopf (gestellt) | | 2. umgestülpft, verkehrt / verdreht herum, umgekehrt |
|
vāžgūn
vāžgūn, vāžgūne Synonym: | 1. vāžgūn, sar-negūn, sar-ā-zīr | | 2. vāžgūn, vārūne |
| | Adjektiv, Adverb | |
|
auf solche WeiseSynonym: | 1. auf solche Weise | | 2. solche, solcher Art, so, von solcher Beschaffenheit |
|
īn-gūneSynonym: | 1. īn-gūne, īn-ǰūne; īn-ǰūnī / īn-ǰūnē | | 2. īn-gūna, īn-ǰūr; īn-towr, -ī; īnṭawr, -ī/-ē; īn-qesm |
| | Adverb | |
|
auf der Basis, als Grundlage |
bâr asâs | | Redewendung | |
|
auf gut Glück
dar-ham-o bar-ham [dar-ɧam o bar-ɧam] |
dar-ham-o bar ham | | Redewendung | |
|
halbwegs; auf dem halben Weg |
kamar-kaš | | Adverb | |
|
auf dem Holzweg sein figfigürlich
Irrtum |
In rah ke to miravi be torkestân ast.
In rah ke to miravi be torkestân ast.
(این ره که تو میروی به ترکستان است)
| figfigürlich | Redewendung | |
|
auf scherzhafte Weise |
bar sabīl-e moṭāyebe ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﻣﻁاﻳﺑﻪ | | | |
|
auf lieb Kind tun |
ugsumgangssprachlich dom be zamīn mālīdan | | Verb | |
|
gewiss, natürlich, auf jeden Fall |
ﻫﺭآﻳﻧﻪ | | | |
|
erziehen, aufziehen |
parvardan | | Verb | |
|
auftauchen (einen Raum betreten) |
darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
auf frischer Tat ertappen |
sare bezangâh rasîdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ...
(Richtung) |
bar ﺑﺭ | | Präposition | |
|
Auf jedem Kopf passt ein Deckel.
In Klammern die Angabe wenn x = kh wäre (für die jenigen, die es so schreiben) |
Xodâ daro taxte râ beham jur mikonad.
(Khodâ daro takhte râ beham jur mikonad).
(خدا در و تخته را به هم جور میکند) | | Redewendung | |
|
Abstand halten, auf Abstand gehen (Distanz) |
kaus. bedur andâxtan | | Verb | |
|
auf witzige Weise / auf scherzhafte Weise
1. hazl-āmīzāne / hazl-āmīzāna |
hazl-āmīzāne | | Redewendung | |
|
auf diese Art / Weise |
be īn vaǰh | | | |
|
wie, auf welche Weise
(Fragewort) četour [č = ch / chetour; ou= ow / aw; ou = neuer Diphtong] ﭼﻁﻭﺭ |
četour | | | |
|
sich auf einem anderen Weg befinden |
dar ǰāde-ye dīgarī oftādan | | Verb | |
|
auf ehrenhafte Art und Weise
bar sabīl-e xūbī [x= ḵ / kh; bar sabīl-e ḵūbī / bar sabîle khûbî; bar sabiile khuubii] ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ |
bar sabīl-e xūbī ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ | | | |
|
aufs Geratewohl, auf gut Glück |
kōr-kōrāne | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:43:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |