Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
pénates {Plural}: I. Penaten {Plural} / altrömische Schutzgötter des Hauses und der Familie, Penaten im Deutschen u. a. eine Wund- und Hautschutzcreme nach dem Vorbild / Abbild der Schutzgötter;
adoratio {f}: I. Anbetung {f}, Verehrung {f}, Adoration {f} besonders des Altarsakraments in der katholischen Kirche II. dem neu gewählten Papst erwiesene Huldigung der Kardinäle durch Kniefall und Fußkuss
fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
ad hominem demonstrare: I. (dem Menschen) jemanden etwas so beweisen, widerlegen, dass die Rücksicht auf die Eigenart des Menschen und die Bezugnahme auf seine geläufigen Vorstellungen, nicht aber die Sache selbst die Methode bestimmen.
ad hominem demonstrare: I. (dem Menschen) jemanden etwas so beweisen, widerlegen, dass die Rücksicht auf die Eigenart des Menschen und die Bezugnahme auf seine geläufigen Vorstellungen, nicht aber die Sache selbst die Methode bestimmen.
nullum crimen sine lege: I. {Rechtswort} nullum crimen sine lege / kein Verbrechen ohne Gesetz, strafrechtlicher Grundsatz, nach dem eine Tat nur dann bestraft werden kann, wenn ihre Strafbarkeit bereits gesetzlich bestimmt war;
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
evolvere: I. entwickeln, entfalten, entströmen, entrollen, herauswälzen, abwälzen II. entwickelnd, entfaltend / deutlich darstellen III. vertreiben, verdrängen {jemanden vom väterlichen Sitz} /{aliquem sede patria} IV. ermitteln {den Ausgang des Verbrechens ermitteln} / {exitum criminis evolvere} V. Geld auftreiben / argentum evolvere
nebis ini dem {JUR}: I. nicht zweimal gegen dasselbe: in einer Strafsache die materiell rechtskräftig geurteilt ist, darf kein neues Verfahren eröffnet werden (Verfahrensgrundsatz des Strafrechts)
interregnum {n}: I. Interregnum {n} / {n} / Zwischenregierung {f}, vorläufige Rechnung {f} II. Interregnum {n} / Zeitraum, in dem eine vorläufig eingesetzte Regierung die Regierungsgeschäfte wahrnimmt; III. {Historie} Interregnum {n} ohne Plural / die angebliche kaiserlose Zeit zwischen 1254 und 1273;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
exire: I. ausgehen, herausgehen, hinausgehen, ausziehen, entgegengehen; II. {Militär} ausrücken, ins Feld ziehen; III. an Land gehen, landen IV. {Seeschifffahrt} auslaufen V. verlassen, aufgeben, sterben, aus dem Gedächtnis schwinden (memoria); VI. {Gewässer} entspringen, münden, aus den Ufern treten;
jura novit curia {lat.}: I. jura novit curia / das Gericht kennt das (anzuwendende) Recht, alte, im deutschen Zivilprozess gültige Rechtsformel, die besagt, dass das geltende Recht dem Gericht von den streitenden Parteien nicht vorgetragen werden muss, es sei denn, dass es sich um dem Gericht unbekanntes fremdes (ausländisches) Recht handelt;
gentilis {Adj.}:
I. a) zu der selben Sippe gehörend / zur selben Sippe gehörig;
b) von dem selben Stamm / aus dem selben Stamm / zum selben Stamm gehörend (gehörig);
c) völkisch, national, vaterländisch;
d) barbarisch (nicht römisch);
e) heidnisch;
II. Nomen gentilis:
a) Angehöriger {m} (aus dem selben Stamm / Volk) aus der eigenen Sippe / aus der Sippschaft (Blutlinie);
b) Landsmann {m};
c) Barbaren {Plur.} [Barbare {m} {Sing.}], Nichtrömer {m};
d) Heiden {Plur.} [Heide {m} {Sing.}];
ad libitum: I. ad libitum (nach Belieben), II. {Musik} a) Vortragsbezeichnung, mit der das Tempo des damit bezeichneten Musikstücks dem Interpreten freigestellt wird b) nach Belieben zu benuuty
zen oder wegzulassen in Bezugnahme auf Verwendung zusätzlicher Verwendung von Musikinstrumenten > Gegensatz obligat III. Hinweis auf Rezepten für beliebige Arzneibestandteile Abkürzung ad lib. sowie ad l., als auch a. l.
Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;