auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Französisch Deutsch machte jmdm. einen Vorwurf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Macht
Mächte
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Macht
die
Mächte
Genitiv
der
Macht
der
Mächte
Dativ
der
Macht
den
Mächten
Akkusativ
die
Macht
die
Mächte
puissance
f
Substantiv
jmdm.
vertrauen
vertraute jmdm.
(hat) jmdm. vertraut
faire
confiance
à
qn
faire
fait
fait(e)
Verb
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
auf
jmdm.
stoßen
(ist) auf jmdm. gestoßen
Conjuguer
buter
qn
buter
butait
buté(e)
Verb
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
jemandem
einen
Vorwurf
machen
jmdm. einen Vorwurf machen
machte jmdm. einen Vorwurf
(hat) jmdm. einen Vorwurf gemacht
faire un reproche à qn {Verb}: I. jmdm. einen Vorwurf machen;
faire
un
reproche
à
qn
Verb
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
jmdm
einen
Heiratsantrag
machen
Heirat
demander
qn
en
mariage
einen
Kopfstand
machen
machte einen Kopfstand
(hat) einen Kopfstand gemacht
faire
le
poirier
fait le poirier
fait le poirier
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
einen
Krankenbesuch
machen
machte einen Krankenbesuch
(hat) einen Krankenbesuch gemacht
rendre
visite
à
un
malade
Verb
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
jmdm
einen
Tipp
geben
(alte Rechtschreibung: Tip)
donner
un
tuyau
à
qn
jmdm.
etw.
verständlich
machen
machte jmdm. etw. verständlich
(hat) jmdm. etw. verständlich gemacht
faire
comprendre
qc
à
qn
faire
fait
fait
expliquer
Verb
einen
Bummel
machen
machte einen Bummel
(hat) einen Bummel gemacht
baguenauder
baguenaudait
baguenaudé(e)
Verb
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
jmdm.
einen
Gefallen
tun
irreg.
... tun
tat ...
(hat) ... getan
faire
une
fleur
à
qn
faire
fait
fait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
einen
Rückzieher
machen
machte einen Rückzieher
(hat) einen Rückzieher gemacht
battre
en
retraite
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
bei
jmdm.
Eindruck
machen
machte bei jmdm. Eindruck
(hat) bei jmdm. Eindruck gemacht
faire
impression
sur
ou
à
qn
faire
fait
fait
Verb
eine
Bestandsaufnahme
machen
machte einen Bestandsaufnahme
(hat) ... gemacht
dresser
un
état
des
lieux
dresser
dressait
dressé(e)
Verb
mit
jmdm.
Schluss
machen
machte mit jmdm. Schluss
(hat) mit jmdm. Schluss gemacht
plaquer
qn
ugs.
plaquer
plaquait
plaqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
einen
Eroberung
machen
eine Eroberung machen
machte eine Eroberung
(hat) eine Eroberung gemacht
faire
une
touche
Verb
jmdm.
weismachen,
dass
...
jmdm. weismachen
machte jmdm. weis
(hat) jmdm. weisgemacht
Information
laisser
croire
à
qn
que
...
laisser croire
laissé(e) croire
Verb
mit
jmdm.
rummachen
machte mit jmdm. rum
(hat) mit jmdm. rumgemacht
volkstümlich
peloter
qn
peloter
pelotait
peloté(e)
populaire
volksspr.
volkssprachlich
Verb
einen
schlechten
Tausch
machen
machte einen schlechten Tausch
(hat) einen schlechten Tausch gemacht
perdre
au
change
perdre
perdu(e)
Verb
Bekanntschaft
machen
mit
jmdm.
machte Bekanntschaft ...
(hat) ... gemacht mit ...
faire
connaissance
avec
qn
faire
fait
fait(e)
Verb
einen
guten
Eindruck
machen
machte einen guten Eindruck
(hat) einen guten Eindruck gemacht
faire
bon
effet
faire
fait
fait
Verb
einen
Krankenbesuch
machen
machte einen Krankenbesuch
(hat) einen Krankenbesuch gemacht
Besuch
rendre
visite
à
un
malade
Verb
einen
Versuch
machen
machte einen Versuch
(hat) einen Versuch gemacht
Handeln
faire
un
essai
faire
fait
fait(e)
Verb
jmdm
einen
blasen
ugs,
vulg
Sexualität
faire
une
turlutte
à
qn
fam
familiär
jmdm.
einen
Schritt
voraus
sein
jmdm. einen Schritt voraus
war jmdm. einen Schritt voraus
(ist) jmdm. einen Schritt voraus gewesen
Conjuguer
avoir
une
longueur
d'avance
sur
qn
avoir
avait
Verb
jmdm.
einen
Dienst
erweisen
irreg.
jmdm. einen Dienst erweisen
erwies jmdm. einen Dienst
(hat) jmdm. einen Dienst erwiesen
rendre
service
à
qn
Verb
jmdm.
einen
Streich
spielen
spielte jmdm. einen Streich
(hat) jmdm. einen Streich gespielt
faire
une
blague
à
qn
faire
fait
fait
Verb
jmdm.
einen
Auftrag
erteilen
erteilte jmdm. einen Auftrag
(hat) jmdm. einen Auftrag erteilt
passer
une
commande
à
qn
passer
passait
passé(e)
Verb
jmdm.
einen
Rat
geben
irreg.
jmdm. einen Rat geben
gab jmdm. einen Rat
(hat) jmdm. einen Rat gegeben
donner
un
conseil
à
qn
donnait un conseil à qn
donné(e) un conseil à qn
übertr.
übertragen
Verb
jmdm.
einen
Streich
spielen
spielte jmdm. einen Streich
(hat) jmdm. einen Streich gespielt
jouer
un
tour
à
qn
jouait un tour à qn
joué(e) un tour à qn
Verb
jmdm.
Umstände
machen
jmd. Umstände machen
machte jmdm. Umstände
(hat) jmdm. Umstände gemacht
causer
des
problèmes
[à
qn]
causer
causait
causé(e)
Verb
Er
machte
ihr
einen
Heiratsantrag.
Heirat
Il
l’a
demandée
en
mariage.
anfällig
machen
machte anfällig
(hat) anfällig gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
briser
brisait
brisé(e)
fam.
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
schnell
machen
machte schnell
(hat) schnell gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
vernünftig
machen
machte vernünftig
(hat) vernünftig gemacht
assagir
assagissait
assagi(e)
Verb
geschmeidig
machen
machte geschmeidig
(hat) geschmeidig gemacht
assouplir
assouplissait
assoupli(e)
Verb
scharf
machen
Hund
scharf machen
machte scharf
(hat) scharf gemacht
rendre
méchant(e)
chien
rendre méchant(e)
Verb
durchmachen
machte durch
(hat) durchgemacht
traverser
crise
traverser
traversait
traversé(e)
Verb
festmachen
machte fest
(hat) festgemacht
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
zumachen
machte zu
(hat) zugemacht
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
halbe-halbe
machen
machte halbe-halbe
(hat) halbe-halbe gemacht
couper
la
poire
en
deux
couper
coupait
coupé(e)
Verb
hungrig
machen
machte hungrig
(hat) hungrig gemacht
creuser
l'estomac
creuser l'estomac
creusait l'estomac
creusé(e) l'estomac
Verb
lächerlich
machen
machte lächerlich
(hat) lächerlich gemacht
ridiculiser
ridiculisait
ridiculisé(e)
abw.
abwertend
Verb
immun
machen
machte immun
(hat) immun gemacht
blinder
blindé(e)
blindé(e)
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
weiß
machen
machte weiß
(hat) weiß gemacht
blanchir
Verb
vollmachen
machte voll
(hat) vollgemacht
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
allg
allgemein
Verb
fix
machen
machte fix
(hat) fix gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
jmdm.
begegnen
begegnete jmdm.
(ist) jmdm. begegnet
Konjugieren
croiser
qn
croiser
croisait
croisé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 5:22:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X