auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch (Holz-)Fasses
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Fass
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fass
die
Fässer
Genitiv
des
Fasses
der
Fässer
Dativ
dem
Fass[e]
den
Fässern
Akkusativ
das
Fass
die
Fässer
fût
m
Substantiv
beteiligen
beteiligte
(hat) beteiligt
faire
participer
faire
fait
fait
Verb
▶
▶
kochen
kochte
(hat) gekocht
faire
bouillir
faire
fait
fait
Verb
auf
Hochglanz
bringen
brachte auf Hochglanz
(hat) auf Hochglanz gebracht
faire
briller
faire
fait
fait
Verb
handeln,
etwas
unternehmen
irreg.
handeln, etwas unternehmen
handelte, unternahm etw.
(hat) gehandelt, etw. unternommen
faire
face
faire
fait
fait
Verb
Pleite
gehen
ging Pleite
(ist) Pleite gegangen
faire
faillite
faire
fait
fait
umgsp
Umgangssprache
Verb
ein
gemeinsames
Schlafzimmer
haben
hatte ...
(hat) ... gehabt
Wohnung
faire
chambre
commune
faire
fait
fait
Verb
eine
Pilgerfahrt
unternehmen
unternahm eine Pilgerfahrt
(hat) eine Pilgerfahrt unternommen
pilgern
faire
un
pèlerinage
faire
fait
fait
relig
Religion
,
Komm.
Kommerz
Verb
das
Gute
tun
tat das Gute
(hat) das Gute getan
faire
le
bien
faire
fait
fait
Verb
eine
geschlossene
Front
bilden
bildete eine geschlossene Front
(hat) eine geschlossene Front gebildet
gegen
faire
bloc
faire
fait
fait
contre
Verb
das
Richtige
tun
tat das Richtige
(hat) das Richtige getan
faire
le
bien
faire
fait
fait
fig
figürlich
Verb
seine
Schäfchen
ins
Trockene
bringen
seine Schäfchen ins Trockene brinen
brachte seine Schäfchen ins Trockene
(hat) ... gebracht
faire
son
beurre
faire
fait
fait
übertr.
übertragen
Verb
Gutes
tun
tat Gutes
(hat) Gutes getan
faire
le
bien
faire
fait
fait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
pilgern
pilgerte
gepilgert
faire
un
pèlerinage
faire
fait
fait
Verb
die
Kehre
machen
machte die Kehre
(hat) die Kehre gemacht
faire
volte-face
faire
fait
fait
Verb
im
Stich
lassen
ließ im Stich
(hat) im Stich gelassen
faire
faux
bond
faire
fait
fait
Verb
ordentlich
feiern
feierte ordentlich
(hat) ordentlich gefeiert
faire
la
fête
faire
fait
fait
Verb
umschwenken
schwenkte um
(hat) umgeschwenkt
faire
volte-face
faire
fait
fait
fig
figürlich
Verb
Aufsehen
erregen
erregte Aufsehen
(hat) Aufsehen erregt
faire
du
bruit
faire
fait
fait
fig
figürlich
Verb
seine
Familie
einpacken
packte seine Familie ein
(hat) seine Familie eingepackt
faire
ses
bagages
faire
fait
fait
umgsp
Umgangssprache
,
scherzh.
scherzhaft
Verb
Ballett
tanzen
tanzte Ballett
(hat) Ballett getanzt
Tanz
faire
du
ballet
faire
fait
fait
sport
Sport
,
Freizeitgest.
Freizeitgestaltung
Verb
Schlittschuh
laufen
lief Schlittschuh
(ist) Schlittschuh gelaufen
faire
du
patin
à
glace
faire
fait
fait
Verb
Boot
fahren
fuhr Boot
(ist) Boot gefahren
faire
du
bateau
faire
fait
fait
Verb
Mahagoni
[Holz]
n
Holzarten
acajou
m
Substantiv
sich
zu
einem
Block
zusammenschließen
schloss sich ... zusammen
(hat) sich ... zusammengeschlossen
gegen
faire
bloc
faire
fait
fait
contre
Verb
auf
dem
Markt
einkaufen
kaufte auf dem Markt ein
(hat) auf dem Markt eingekauft
faire
son
marché
faire
fait
fait
Verb
aus
Holz
Materialien
en
bois
vollmachen
machte voll
(hat) vollgemacht
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
allg
allgemein
Verb
sich
einen
Überblick
m
maskulinum
verschaffen
sich einen Überblick verschaffen
verschaffte sich einen Überblick
(hat) sich einen Überblick verschafft
faire
le
point
faire
fait
fait
Verb
etw.
durchsetzen
setzte etw. durch
(hat) etw. durchgesetzt
faire
prévaloir
qc
faire
fait
fait
Verb
seinen
Mann
stellen
stellte seinen Mann
(hat) seinen Mann gestellt
faire
ses
preuves
faire
fait
fait
Verb
auf
etw.
pochen
pochte auf etw.
(hat) auf etw. gepocht
faire
prévaloir
qc
faire
fait
fait
Verb
sich
bewähren
bewährte sich
(hat) sich bewährt
faire
ses
preuves
faire
fait
fait
Verb
volltanken
tankte voll
(hat) vollgetankt
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
auto
Auto
Verb
die
Lage
überprüfen
überprüfte die Lage
(hat) die Lage überprüft
faire
le
point
faire
fait
fait
Verb
dumm
herumstehen
fam
familiär
;
herumstehen
wie
bestellt
und
nicht
abgeholt
ugs
umgangssprachlich
dumm herumstehen
stand dumm herum
(hat) dumm herumgestanden
Verhalten
faire
le
poireau
fig
figürlich
faire
fait
fait
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
einen
guten
Eindruck
machen
machte einen guten Eindruck
(hat) einen guten Eindruck gemacht
faire
bon
effet
faire
fait
fait
Verb
eine
Schlange
bilden
bildete eine Schlange
(hat) eine Schlange gebildet
faire
la
queue
faire
fait
fait
fig
figürlich
Verb
schmusen
ugs
umgangssprachlich
schmusen
schmuste
(hat) geschmust
faire
(un)
câlin
fam
familiär
faire
fait
fait
umgsp
Umgangssprache
Verb
zelten,
campen
zeltete, campte
(hat) gezeltet, gecampt
faire
du
camping
faire
fait
fait
Verb
ein
Blutbad
anrichten
richtete ein Blutbad an
(hat) ein Blutbad angerichtet
Gewalt
faire
un
carnage
faire
fait
fait
Verb
etwas
im
Alleingang
machen
etw. im Alleingang machen
machte etw. im Alleingang
(hat) etw. im Alleingang gemacht
Handeln
faire
cavalier
seul
faire
fait
fait
Verb
einen
Alleingang
unternehmen
unternahm ...
(hat) ... unternommen
Handeln
faire
cavalier
seul
faire
fait
fait
Verb
seinen
Mann
stehen
stand seinen Mann
(hat) seinen Mann gestanden
faire
ses
preuves
faire
fait
fait
Verb
beten
betete
(hat) gebetet
faire
se
prière
faire
fait
fait
Verb
eine
Kehrtwende
machen
machte eine Kehrtwende
(hat) eine Kehrtwende gemacht
faire
volte-face
faire
fait
fait
Verb
schlemmern
schlemmerte
(hat) geschlemmt
faire
bombance
faire
fait
fait
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
eine
Bestandsaufnahme
machen
machte eine Bestandsaufnahme
(hat) eine Bestandsaufnahme gemacht
faire
le
point
faire
fait
fait
Verb
Die
Särge
sind
im
Allgemeinen
aus
Holz.
Le
cercueils
sont
géneralément
en
bois.
sich
wenig
machen
aus
machte sich wenig aus
(hat) sich wenig ausgemacht
faire
peu
de
cas
de
faire
fait
fait
Verb
Vorbeugemaßnahmen
treffen
irreg.
Vorbeugemaßnahmen treffen
traf Vorbeugemaßnahmen
(hat) Vorbeugemaßnahmen getroffen
faire
de
la
prévention
faire
fait
fait
Verb
einen
Verband
anlegen
an
...
einen Verband anlegen
legte einen Verband an
(hat) einen Verband angelegt
faire
un
bandage
à
faire
fait
fait
mediz
Medizin
Verb
Konjugieren
verbinden
verband
(hat) verbunden
einen Verband anlegen
faire
un
bandage
à
faire
fait
fait
mediz
Medizin
,
übertr.
übertragen
Verb
aus
der
Reihe
tanzen
tanzte aus der Reihe
(ist) aus der Reihe getanzt
faire
bande
à
part
faire
fait
fait
Verb
sich
absondern
sonderte sich ab
(hat) sich abgesondert
faire
bande
à
part
faire
fait
fait
Verb
Bilanz
ziehen
zog Bilanz
(hat) Bilanz gezogen
faire
le
bilan
de
faire
fait
fait
Verb
eigene
Wege
gehen
ging eigene Wege
(ist) eigene Wege gegangen
faire
bande
à
part
faire
fait
fait
Verb
in
Saus
und
Braus
leben
lebte in Saus und Braus
(hat) in Saus und Braus gelebt
ugs.
faire
la
bringue
faire
fait
fait
fam
umgsp
Umgangssprache
Verb
mit
jmdn.
Schritt
halten
irreg.
mit jmdn. Schritt halten
hielt mit jmdn. Schritt
(hat) mit jmdn. Schritt gehalten
faire
face
à
qn
faire
fait
fait
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:13:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X