Konsonantenassimilation
Konsonantenassimilation
Endet im Türkischen der Stamm eines Wortes auf
ç, k, p oder t und beginnt die nachfolgende Endung mit einem Vokal, so wird ç,
k, p oder t zu c, ğ, b oder d.
D.h., es findet eine "Erweichung" der
Konsonanten statt.
ç zu
c: kerpiç kerpice
(Luftziegel / zum Luftziegel)
ardıç ardıcın
(Wacholder / des Wacholders)
kulaç kulacı (Klafter
/ den Klafter)
k zu
ğ: ekmek ekmeği (Brot / das
Brot, Akk.)
tabak tabağa (Teller /
zum Teller, Dat.)
p zu
b: mektep mektebi (Schule / die Schule, Akk.)
cevap cevabın
(Antwort / der Antwort, Gen.)
t zu
d: dört dördü (vier / zu viert)
icat icadı
(Erfindung / die Erfindung, Akk.)
çocuk |
Kind
[das], Spross [der], Sprössling [der]; Sohn [der],
Tochter [die] |
çocuğum |
mein Kind |
eşek
|
der Esel |
eşeğim |
mein Esel |
kitap |
das Buch |
benim kitabım |
mein Buch |
|
|
sağ ol |
danke schön
(umgangssprachlich / militärisch) |
teşekkür ederim |
danke (besser!) |
|
|
küçük |
klein |
küçüğüm |
ich bin klein |
küçüğüz |
wir sind klein |
Steigerungsform
|
iyi |
gut |
daha
|
iyi |
besser |
en |
iyi |
am
besten |
|
|
|
|
akıllı |
klug |
daha |
akıllı |
klüger |
en |
akıllı |
am
klügsten |
|
|
|
|
cici |
hübsch
(niedlich, nett) |
daha |
cici |
hübscher |
en |
cici |
am hübschesten |
|
|
|
Kim? |
Wer? |
Kimsin? |
Wer bist
du? |
Kimdir? |
|
Kimiz? |
|
Kimsiniz? |
|
Kimler dir? |
(das Verb
bleibt immer am Ende) |
Der Lokativ des Substantivs
Der Lokativ antwortet auf
die Frage wo, bei wem und wird im Deutschen durch die Präpositionen
in, an, auf, bei ausgedrückt. Im Türkischen wird er durch ein Suffix
wiedergegeben, das
ebenfalls der kleinen Vokalharmonie unterliegt und –de bzw. –da
lautet.
-de -da |
in, bei |
|
|
Nerede? |
Wo? |
evde |
im Haus |
okul |
die Schule |
okulda |
in der Schule |
Ben Brigitte´deyim |
Ich bin bei Brigitte |
Ben bugün Mustafa´dayım |
Ich bin heute bei
Mustafa |
Sen de bugün
Mustafa´dasın |
Du bist heute auch
bei Mustafa |
|
|
Sen nerede sin? |
Wo bist du? |
Rolf nerede? |
Wo ist Rolf? |
|
|
Ben nedere yim? |
Wo bin ich? |
Das Verb bleibt immer
am Satzende |
|
|
|
Verneinung
---
değil
---
nicht
Ben doktor değilim |
Ich bin kein Doktor |
Sen doktor
değilsin |
Du bist kein Doktor |
o doktor
değil
(dir) |
|
biz doktor
değiliz |
|
siz doktor değilsiniz |
|
onlar doktor
değil |
|
|