| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
durchfallen |
se faire blackbouler | | Verb | |
|
herkommen irreg. |
provenir | | Verb | |
|
herrühren |
provenir | | Verb | |
|
anfallen |
être produit | | Verb | |
|
auffallen irreg. |
se remarquer | | Verb | |
|
auffallen Person |
se faire remarquer personne | | Verb | |
|
Zeig her! |
Fais voir! | | | |
|
herstellen |
fabriquer | | Verb | |
|
herstellen |
préparer | chemiChemie | Verb | |
|
hersagen |
réciter | | Verb | |
|
Um(her)ziehen n |
procession f | | Substantiv | |
|
jmdn.jemanden schwerfallen Entscheidung |
coûter à qn décision | | Verb | |
|
hört (zu/her) |
ècoutez | | | |
|
von oben (her) |
par le haut | | Adverb | |
|
Komm mal her!
Aufforderung |
Viens donc par ici ! | | | |
|
anderswo (her), übrigens |
d'ailleurs | | | |
|
wie der Teufel hinter etw her sein ugsumgangssprachlich
Absicht, Handeln |
faire des pieds et des mains pour avoir qc ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Komm doch mal her!
Aufforderung |
Veux tu bien venir par ici ! | | | |
|
von überall her strömen |
affluer de toutes parts | | | |
|
hin und her rutschen |
ballotter | | Verb | |
|
vom ersten Eindruck her
Wahrnehmung |
au premier aspect | | | |
|
Plötzlich fiel sintflutartiger Regen.
Wetter |
Soudain il se mit à tomber des pluies diluviennes. | | | |
|
hin und her schütteln |
ballotter | | Verb | |
|
hinter jdm her sein |
courir après qn | | | |
|
Verbindung herstellen
Kontakt |
créer du lien | | Verb | |
|
auf jmdn. / etw. fallen |
se fixer sur qn / qc | | Verb | |
|
auf jmdn.jemanden zurückfallen irreg. |
retomber sur qn | | Verb | |
|
sich hergeben zu |
se prêter à
personne | | Verb | |
|
herfallen über Akk.
se ruer sur {Verb}: I. herfallen über {Akk.}, sich stürzen auf {Akk.}; |
se ruer sur | | Verb | |
|
Konjugieren fallen Beispiel: | 1. ich wäre (beinahe) gefallen |
|
faillirBeispiel: | 1. j'ai failli tomber |
| | Verb | |
|
auf den Rücken fallen irreg. |
tomber à la renverse | | Verb | |
|
etwas zum Opfer fallen |
être en proie à qu | | Verb | |
|
tot umfallen
Tod, Sterben |
tomber raide mort | | Verb | |
|
Cäsar fiel in Gallien ein.
(einfallen) |
César envahit la Gaule. | | | |
|
in etwas / ein Land einfallen irreg. |
envahir qc / un pays | figfigürlich, militMilitär | Verb | |
|
ein Produkt herstellen |
fabriquer un produit | | Verb | |
|
einen Zusammenhang herstellen |
faire le rapprochement | | Verb | |
|
vor sich her / hin dümpeln |
être à la ramasse | | Verb | |
|
sich von etw. herleiten |
dériver de qc | | Verb | |
|
Er läuft hin und her. |
Il va et vient. | | | |
|
Stellt die richtige Reihenfolge her!
Schulaufgabe |
Rétablissez l'ordre correct ! | | | |
|
durch eine Prüfung fallen irreg. |
planter un examen | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jemandem ins Wort fallen |
couper la parole à qn | | Verb | |
|
in jmds. Zuständigkeit fallen
Verantwortung, Hierarchie |
relever de la compétence de qn | | Verb | |
|
Komm (schon) her! ugsumgangssprachlich |
Amène-toi ! famfamiliär | | | |
|
der Länge nach hinfallen irreg. |
s'aplatir tomber | | Verb | |
|
hinfallen, hinschlagen
ugs. |
se casser la figure (gueule)
fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
zurückfallen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten; |
rétrograder | | Verb | |
|
Konjugieren fallen irreg.
se situer {Verb}: I. {espace} sich befinden, liegen; {temps} liegen, fallen; |
se situer | | Verb | |
|
aus allen Wolken fallen irreg.
Reaktion |
tomber des nues | | Verb | |
|
Komm her, mein Schatz (/ meine Kleine)!
Kosenamen |
Viens, ma puce ! | | | |
|
Dekl. Hin und Her nneutrum, Kommen und Gehen -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Bewegungen |
chassé-croisé m
mouvement | | Substantiv | |
|
anfallen irreg.
assaillir {Verb}: I. angreifen, anfallen, stürmen; II. {fig.} bestürmen; |
assaillir | | Verb | |
|
Der Wind treibt Staub vor sich her. |
Le vent chasse la poussière devant lui. | | | |
|
Woher kommst du denn? Wo kommst du denn her? ugsumgangssprachlich |
Mais d'où sors-tu ? famfamiliär | | | |
|
herkommen, herstammen von |
provenir de | | Verb | |
|
es ist lange her, dass ... |
il y a longtemps que | | | |
|
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen |
casser la figure (gueule)
familier | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
wiederherstellen transitiv
rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; |
rétablir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2024 15:24:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |