| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
tot umfallen
Tod, Sterben |
tomber raide mort | | Verb | |
|
der weiße Tod
Lawine |
la mort blanche | | | |
|
der plötzliche Tod |
la mort soudaine | | | |
|
Ich bin gestorben.
Befinden |
Je suis mort. | | | |
|
Dekl. Todesopfer - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mort m | | Substantiv | |
|
im Krieg gefallen
Tod |
mort à la guerre | | | |
|
Unfalltod m
Tod, Unfall |
mort accidentelle f | | Substantiv | |
|
Todestag [Jahrestag] m |
anniversaire mmaskulinum de la mort | | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Dekl. Todesurteil n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
condamnation à mort f | | Substantiv | |
|
starr, unbeweglich |
raide | | | |
|
anspannen
raidir {Verb}: I. anspannen; II. {fig.} trotzen; III. {se raidir} steif werden; |
raidir | allgallgemein | Verb | |
|
glatt |
raide | | | |
|
fest |
raide | | Adjektiv | |
|
glatt (Haare), steif, steil (Treppe) |
raide | | | |
|
sein zehnter Todestag m
Tod |
le dixième anniversaire mmaskulinum de sa mort | | Substantiv | |
|
Todestag mmaskulinum [Jahrestag] (von jdm)
Tod |
jour mmaskulinum anniversaire de la mort (de qn) | | | |
|
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod |
mourir de mort violente | | | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben) |
La maladie dont il est mort était une grippe. | | | |
|
medizinische Betreuung ffemininum der Sterbenden
Sterben |
médicalisation ffemininum de la mort | | | |
|
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort | | Redewendung | |
|
schweren Herzens |
la mort dans l'âme | | Redewendung | |
|
Einspannstelle -n f |
secteur mort m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Altwasser - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bras mort m | | Substantiv | |
|
Sargträger - m |
croque-mort croque-morts m | | Substantiv | |
|
klinisch tot
Tod |
cliniquement mort | | | |
|
Weg mit dem Kerl! |
À mort ! | | | |
|
tot, gestorben; welk |
mort, morte | | Adjektiv | |
|
tödlich |
à mort | | | |
|
Dekl. Break-Even-Point -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
point mort m | wirtsWirtschaft, Kunstw.Kunstwort, Komm.Kommerz, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Hast du Angst vor dem Tod? |
As-tu peur de la mort ? | | | |
|
Toter mmaskulinum - Tote f |
mort mmaskulinum - morte f | | Substantiv | |
|
Sterbebett n |
lit de mort m | | Substantiv | |
|
tot oder lebendig |
mort ou vif | | | |
|
plötzlich stehen bleiben irreg. |
tomber en arrêt | | Verb | |
|
sterben |
mourir | | Verb | |
|
der tote Punkt |
un temps mort | | | |
|
halbtot
Zustand, Befinden |
mi-mort(e) | | Adjektiv | |
|
Das hat sich erledigt. / Das ist gestorben.
Ergebnis |
C'est mort. | | | |
|
Erstickungstod m |
mort par asphyxie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Todesurteil -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arrêt de mort m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
kaputtgehen irreg. |
tomber en panne | | Verb | |
|
eine Panne haben |
tomber en panne | | Verb | |
|
Dekl. Rattengift n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mort-aux-rats | | Substantiv | |
|
Dekl. Lebensgefahr, Todesgefahr f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
danger de mort m | | Substantiv | |
|
todmüde |
mort de fatigue | | Adjektiv | |
|
Dekl. Todesstrafe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
peine de mort f | | Substantiv | |
|
in die Falle geraten irreg. |
tomber dans le piège | | Verb | |
|
auf den Rücken fallen irreg. |
tomber à la renverse | | Verb | |
|
sich hereinlegen lassen |
tomber dans le panneau | | Verb | |
|
in Vergessenheit geraten |
tomber dans l'oubli | | Verb | |
|
Todesverachtung f |
mépris de la mort m | | Substantiv | |
|
Dekl. Totzeitglied -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
élément à temps mort m | technTechnik | Substantiv | |
|
Er ist erstickt.
Tod / (ersticken) |
Il est mort asphyxié. | | | |
|
in tödlicher Gefahr |
en danger de mort | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Todesursache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Tod |
cause de (la) mort f | | Substantiv | |
|
das Leben nach dem Tod |
la vie après la mort | | | |
|
auf dem Leim gehen irreg. |
tomber dans le panneau | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:39:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |