pauker.at

Französisch Allemand Streit; Rechtsstreit

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Streit
m
litiges
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
controverse
f
Substantiv
(Rechts-)Streit
m
litige
m
Substantiv
Streit m, Kampf
m

Konflikt
lutte
f
Substantiv
(einen) Streit schüren attiser un conflit Verb
Dekl. Streit m, Zerwürfnis n
m

Konflikt
brouille
f
Substantiv
Streit m, Zwist m, Zank
m

Konflikt
querelle
f
Substantiv
in einen Streit eingreifen
Konflikt
se mêler à une dispute
mit jemandem Streit (/ Händel) suchen
Konflikt
chercher querelle à qn
Sie haben ihren Streit beigelegt.
Konflikt
Ils ont réglé leur conflit.
einen alten Streit beilegen (/ begraben)
Konflikt
enterrer une vieille querelle
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester en dehors de la mêlée Verb
Ich liege mit meinem Vermieter im Streit.
Konflikt
Je me suis querellé(e) avec mon loueur.
mit jmdm einen Streit vom Zaune brechen
Konflikt
chercher des crosses à qnRedewendung
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester au-dessus de la mêlée Verb
Er gerät oft in Streit mit seinen Eltern.
Konflikt
Il entre souvent en conflit avec ses parents.
mit jmdm. im Streit / im Klinsch liegen
Konflikt
être en conflit avec qn Verb
Dekl. Prozess -e
m

processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus
m
Substantiv
Dekl. Ärger -
m

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé
m
Substantiv
Dekl. Verlauf ...läufe
m

processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus
m
Substantiv
Dekl. Streit -e
m

conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m}
conflit
m
Substantiv
Dekl. Konflikt -e
m

conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m};
conflit
m
milit, relig, allg, übertr., pol. i. übertr. S., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Zusammenstoß ...stöße
m

conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m};
conflit
m
allgSubstantiv
Dekl. Streit -e
m

dispute {m}: I. Disput {m} / kontrovers geführtes Gespräch, Streitgespräch {n}; Wortwechsel {m}; Auseinandersetzung {f};
dispute
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
la bagarre
f
Substantiv
Dekl. Zerwürfnis ...se
m

conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m};
conflit
m
übertr.Substantiv
Dekl. Streit -e
m

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé -s
m
Substantiv
Dekl. (Rechts-)Streit -e
m

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}} Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Auseinandersetzung, Streitigkeit -en
f

conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m};
conflit
m
Substantiv
Dekl. Zwiespalt -e
m

conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m};
conflit
m
übertr.Substantiv
Litigation
f

litigation {f}: I. Litigation {f} / Rechtsstreit {m};
litigation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
ausgetragenes Rechtsverfahren
n

processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus
m
rechtSubstantiv
Entwicklung -en
f

processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus
m
Substantiv
Hergang ...gänge
m

processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus
m
Substantiv
Ablauf ...läufe
m

processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus
m
Substantiv
Dekl. Ablehnung, das Ablehnen -en, --
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusation -s
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Weigerung, das Weigern -en, --
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusation
f
Substantiv
Dekl. Zurückweisung, das Zurückweisen -en, --
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusation
f
Substantiv
Dekl. Rekusation -en
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusation -s
f
allg, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Herausforderung -en
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusationSubstantiv
Dekl. Händel
pl

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé
m
Substantiv
Dekl. Demelee -s
n

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé -s
m
Substantiv
Dekl. Auseinandersetzung -en
m

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé -s
m
Substantiv
Dekl. Bezeugung, das Bezeugen mit Beweis / Bestätigung -en
f

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}} Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Kontestation -en
f

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}}Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Anfechtung, das Anfechten -en; --
f

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}} Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Bestreitung, das Bestreiten -en
f

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}} Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Infragestellung, das Infragestellen -en; --
f

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}}Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
übertr.Substantiv
Dekl. Strittigkeit, Umstrittenheit -en
f

contestation {f}: I. Kontestation {f} / Strittigkeit {f}, Umstrittenheit {f} II. Kontestation {f} / das Infragestellen {n} von Systemen, Gesellschaftsstrukturen, Regierungsstrukturen, Herrschaftsstrukturen; III. {Rechtswort}, {JUR} Kontestation {f} / a) {übertragen, Umkehrschluss {m}}Bezeugung {f}; b) {übertragen} das Anfechten {n}, Anfechtung {f}; (Rechts-)Streit {m}, Bestreitung {f}, das Bestreiten {n};
contestation
f
allgSubstantiv
Dekl. Mediateur m, Mediator m
m

médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur
m
Substantiv
Dekl. Schlichter -
m

médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur -s
m
Substantiv
median, mittel, [ver]mittelnd, schlichtend
médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateurAdjektiv
Dekl. [Ver]mittler, Mittelsmann m
m

médiateur {allg.} {alt}: I. {MIL} {alt} Mediateur {m} / Mediator {m} / in einem Streit zwischen zwei oder mehreren Mächten [ver]mittelnder Staat; II. Mittelsmann {m}, Schlichter {m}, Mediator {m} {Fachsprache}, Mittelsmann {m} III. - median, mittel-, Median- / Mittel- (bei zusammengesetzten Wörtern) IV. {Adj.} {médiateur [m] / médiatrice [f]} (ver)mittelnd, schlichtend, median;
médiateur -s
m
Substantiv
Dekl. Terror
m

terreur {m}: I. Terror / Schrecken {m}, Furcht {f}; Entsetzen {n}; II. {Staatsbedienstete im Allgemeinen, römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen; III. {römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Flotte um 1644, 1648 unter dem Namen Terror I, Terror II; IV. Terror {m} / Druck {m}, Zwang {m}; V. {ugs.} Terror {m} / a) Zank, Streit {m}; b) großes Aufheben um Geringfügigkeiten;
terreur
m
umgsp, Verwaltungspr, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Schrecken, Entsetzen n
m

terreur {m}: I. Terror {m} / Schrecken {m}, Furcht {f}; Entsetzen {n}; II. {Staaten im Allgemeinen, römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen von Staatsbediensteten; III. {römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Flotte um 1644, 1648 unter dem Namen Terror der römisch-katholischen Kirche, Terror I, Terror II; IV. Terror {m} / Druck {m}, Zwang {m}; V. {ugs.} Terror {m} / a) Zank, Streit {m}; b) großes Aufheben um Geringfügigkeiten;
terreur
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Terror
m

terreur {m}: I. Terror {m} / Schrecken {m}, Furcht {f}, Entsetzen {n}; II. {Staatsbedienstete im Allgemeinen, römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Verbreitung von Angst und Schrecken durch Gewaltaktionen; III. {römisch-katholische Kirche} Terror {m} / Flotte um 1644, 1648 unter dem Namen Terror der römisch-katholischen Kirche, Terror I, Terror II.; IV. {Verwaltungsfachangestellte}, {Politiker} Terror {m} / Druck {m}, Zwang {m}; V. {ugs.} Terror {m} / a) Zank {m}, Streit {m}; b) größeres Aufheben um Geringfügigkeiten;
terreur
m
polit, umgsp, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Cause célèbre
f

cause célèbre {f}: I. Cause célèbre {f} / berüchtigte Angelegenheit {f}, berühmte Rechtstreit {m};
causecélèbreSubstantiv
Dekl. berüchtigte Angelegenheit
f

cause célèbre {f}: I. Cause célèbre {f} / berüchtigte Angelegenheit {f}, berühmte Rechtstreit {m};
cause célèbre
f
Substantiv
Loyalitätskonflikt -e
m

conflit de loyalité {m}: I. Loyalitätskonflikt {m} / Konflikt der dadurch entsteht, dass jemand zu jemand anderen zwei unterschiedlichen und sich gegenseitig ausschließenden Anforderungen 'gerecht' (Fiktion) werden will (selbst-auferlegt und hausgemacht oder eingeredet durch andere, traue keiner Vorgabe von Oben, es kann Streit geben, loyal und Loyalität sind Kunstwörter, diese wurden eingesetzt zum Zersetzen, Spalten, Denunzieren, etc. bloße Fiktionen);
conflit de loyalité
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 16:59:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken