pauker.at

Französisch Deutsch mit jmdm. im Streit liegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Streit
m
litiges
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
controverse
f
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
mit avecPräposition
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
mit jmdm. im Streit / im Klinsch liegen
Konflikt
être en conflit avec qn Verb
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
im Akkord à la tâche
mit mir avec moi
im übrigen au surplus
gemeinsam mit conjointement avec
im Moment au moment
im Amt en place
im Norden dans le nord
verbunden mit relié, e à
im Morgengrauen au petit matin
im Flug à la volée
jmdm. schwer im Magen liegen irreg. rester sur l'estomac à qn Verb
im Auftrag von pour le compte de
mit jmdm. mitspielen partager l'affiche avec qn Theat.Verb
im ganzen Land aux quatre coins du pays
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Sterben liegen être à l’agonie
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
im Trockendock liegen
Schiffe
être en cale sèche Verb
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
mit einem Akzent avec un accent
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit jmdm. schmusen faire un câlin à qn Verb
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
mit jdm gehen sortir avec qn
mit gesendeter Post sous pli séparé
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit jmdm. konfrontieren confronter avec qn Verb
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
im Norden von dans le nord de
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:05:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken