| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Kopf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tête f | | Substantiv | |
|
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la boule à zéro f | | Substantiv | |
|
pro Kopf |
par tête | | Redewendung | |
|
pro Kopf |
par tête | | | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
pro |
par | | Verb | |
|
pro |
à prép [rapport, distribution etc. ] | | Verb | |
|
in eigener Sache
pro domo {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro domo / für das (eigene) Haus; {übertragen} in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst; |
pro domo | VerwaltungsprVerwaltungssprache, übertr.übertragen, lat.lateinisch | Redewendung | |
|
im Kopf |
de tête | | | |
|
Dekl. Profikader - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fußball, Sport |
groupe pro m | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. (Kopf-)Schuppen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pellicules f, pl | | Substantiv | |
|
pro Tag |
par jour | | | |
|
pro Person |
par personne, par tête | | | |
|
pro, je |
par | | | |
|
Kopf runter!
Warnung |
Baisse(z) la tête ! | | | |
|
als Einzelgabe verabreicht von Arzneien
pro dosi {lat.}: I. pro dosi / als Einzelgabe verabreicht (von Arzneien); |
pro dosi | medizMedizin, VerwaltungsprVerwaltungssprache, lat.lateinisch, kath. Kirchekatholische Kirche, Pharm.Pharmazie, NGONicht Regierungsorganisationen | Redewendung | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen |
secouer la tête | | | |
|
den Kopf verlieren |
perdre la tête | | | |
|
den Kopf schütteln
Nonverbales |
hocher la tête | | | |
|
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales |
incliner la tête | | | |
|
pro Tag, täglich |
par jour | | | |
|
Profi m/ugs |
pro m/ugs | | Substantiv | |
|
zweimal pro Woche |
deux fois par semaine | | | |
|
Umdrehung ffemininum pro Minute |
tour mmaskulinum par minute | | Substantiv | |
|
von Kopf bis Fuß |
de la tête aux pieds | | | |
|
Dekl. gelieferte Menge pro Ladeeinheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
quantité livrée par unité chargée f | | Substantiv | |
|
pro (/ in der) Stunde |
à l'heure | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
de pied en cap | | | |
|
Schuppen (auf dem Kopf) f, pl |
pélicules f, pl | | Substantiv | |
|
heller Kopf m |
esprit éveillé m | | Substantiv | |
|
von Kopf bis Fuß |
de pied en cap | | Redewendung | |
|
pro Nase (= Person) (umg.) |
par tête de pipe | | | |
|
zu Kopf steigen irreg. |
porter à la tête | | Verb | |
|
den Kopf verlieren |
perdre la boussole
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
jdm zu Kopf steigen |
entêter qn | | | |
|
nichts im Kopf haben
Intelligenz |
ne rien avoir dans le crâne | | | |
|
Ihm juckt der Kopf.
Körpergefühle |
Il a la tête qui le démange. | | | |
|
Kopf hoch!
Ermutigung |
(Allez,) un peu de courage ! | | | |
|
etwas im Kopf haben |
avoir qc en tête | | | |
|
Dekl. mittlerer Leistungspegel pro Kanalgesamtheit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
niveau de la puissance moyenne par ensemble de voies m | technTechnik | Substantiv | |
|
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt |
tourner la tête à qn | | | |
|
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein famfamiliär
Geisteszustand |
perdre la boule famfamiliär | | | |
|
durch Kopf oder Zahl entscheiden irreg. |
jouer à pile ou face | | Verb | |
|
Hals über Kopf, hastig, überstürzt |
précipitamment | | Adjektiv, Adverb | |
|
den Kopf in den Sand stecken |
faire l'autruche | | | |
|
im Kopf haben, auswendig wissen |
savoir par cœur | | | |
|
am Kopf verletzt |
blessé(e) à la tête | | | |
|
Kopf oder Zahl?
Wette |
Pile ou face? | | | |
|
sich den Kopf zerbrechen irreg. |
se casser la tête | | Verb | |
|
sich den Kopf zerbrechen irreg. |
se creuser la cervelle | | Verb | |
|
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen |
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart) | | | |
|
seinen eigenen Kopf haben |
n'en faire qu'à sa tête | | Verb | |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung |
Ne te casse pas la tête ! | | Redewendung | |
|
eine Stunde pro Tag
Zeitangabe |
une heure par jour | | | |
|
jmdm. vor den Kopf stoßen |
faire une mauvaise manière à qn | figfigürlich | Verb | |
|
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. |
prendre qn à rebrousse-poil | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
kein Dach über dem Kopf haben |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz |
ne pas être né (/ tombé) de dernière averse | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 17:15:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 3 |