pauker.at

Französisch Allemand veränderte völlig

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
völlig verändern bouleverser Verb
völlig complètementAdverb
völlig complet, -ète
total
Adjektiv
gravierend verändern bouleverser
vie
Verb
völlig unbemerkt ni vu(e) ni connu(e) fam.
fam.
umgsp, fam.Adjektiv
sich völlig arglos verhalten agir en toute confiance Verb
völlig pleite sein être fleurVerb
völlig daneben liegen irreg. être à côte de la plaque ugs. umgspVerb
völlig blank sein être fleurVerb
völlig kahl(köpfig) sein n’avoir plus un poil sur le caillou Verb
die Welt verändern changer la face du monde Verb
seine Lebensart verändern
Lebenssituation
changer de style de vie Verb
völlig von der Rolle sein
Befinden
être au bout du rouleaufig, übertr.Verb
völlig parfait, -e
précédant le substantif
Adjektiv
völlig parfaitementAdverb
völlig pleinementAdverb
völlig planlos
Überlegung, Irrtum
en dépit du bon sens
völlig unfähig nullissimeAdjektiv
völlig uninteressant sans aucun intérêt
völlig daneben côte de la plaqueRedewendung
völlig unangebracht à fauxAdverb
völlig ungelegen comme un cheveu sur la soupeRedewendung
völlig freistehend en pleint ventAdjektiv
völlig belanglos sans aucun intérêt
völlig windstill
Winde
sans le moindre souffle de vent
völlig verkohlt sein être du vrai charbon
völlig verschwitzt sein
(schwitzen)
être complétement en nage ugs
völlig unsinnig sein
Überlegung, Irrtum
être dépourvu(e) de tout sens
Ich bin völlig einverstanden.
Zustimmung
Je suis tout à fait d'accord.
vollständig, völlig entier m, entière fAdjektiv
vollständig, völlig entièrementAdverb
vollkommen, völlig parfaitementAdverb
völlig die Orientierung verloren haben
Orientierung
avoir perdu complètement le nord
Er ist stocktaub / völlig taub. Il est sourd comme un pot.
völlig
totalement {Adv.}: I. völlig, total;
totalementAdverb
Er ist völlig verbohrt. ugs
Charakter
Il est completement borné.
Die Situation hat sich völlig geändert.
Entwicklung
La situation a complètement changé.
(völlig) erschöpft, verausgabt geh éreinté(e)Adjektiv
Du hast völlig recht, was ... betrifft (/ anbelangt)..
Zustimmung
Tu as tout à fait raison en ce qui concerne ...
völlig, ganz und gar, vollkommen tout à faitAdverb
Ich bin (völlig) fertig (/ geschafft)!
Befinden
Je suis mort(e) !
Ich gebe zu, dass Sie völlig recht haben.
Zustimmung, Diskussion
Je reconnais que vous avez entièrement raison.
Sie war völlig überrascht und ganz und gar glücklich.
Gefühle, Reaktion
Elle fut toute surprise et tout heureuse.
völlig erschöpft
rompu {m}, rompue {f} {Adj.}: I. völlig erschöpft; ~ à / bewandert in (Dat.);
rompu, -eAdjektiv
Nachdem ein Brand das Barmer Firmengebäude völlig zerstört, wird 1899 in Mettmann ein Neubau erstellt.www.rhewa.com Après qu´un incendie à détruit complètement les bâtiments à Barmen, une nouvelle usine est construit en 1899 à Mettmann.www.rhewa.com
Veränderte technologische und gesellschaftliche Verhältnisse Technologie und Wirtschaft Seit dem Marktauftritt des ersten iPhones im Jahre 2007 akzentuiert sich die Dynamik der Informations- und Telekommunikationstechnologie (IKT).www.edoeb.admin.ch Évolution du contexte technologique et sociétal Technologie et économie Depuis l’arrivée sur le marché du premier iPhone en 2007, la dynamique du développement des technologies de l’information et de la communication (TIC) n’a cessé de s’accélérer.www.edoeb.admin.ch
umfassend, völlig, gänzlich, gesamt, ganz; jeder, alles, ganz
panique {f}: I. pan / umfasend, völlig, gänzlich, gesamt, ganz; jeder, alles, ganz; II. Pan[ik] {f} / a) nach dem altgriech. Gott Pan; b) durch eine plötzliche Bedrohung, Gefahr ausgelöste Angst;
paniqueAdjektiv
Dekl. Verbale ...lien
n

verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.};
verbal
m
Substantiv
variant
variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang;
variant,-eliter, math, musik, allgAdjektiv
veränderlich; verändernd
variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang;
variant,-eAdjektiv
Heterogamie
f

hétérogamie {f}: I. Heterogamie {f} / Ungleichartigkeit der Geschlechter bei der Partnerwahl, Männlein und Weiblein und diesen einhalten; II. {neuzeitlich völlig entstellt und zum Teilen, Spalten, Denunzieren verwendet} Ungleichartigkeit der Gatten bei der Partnerwahl in Bezug auf Alter, Gesellschaftsklasse, Konfession
hétérogamie
f
Substantiv
Dekl. Veränderung, Schwankung -en
f

variation {f}: I. Variation {f} / a) das Variieren; das Verändern, das Abwandeln; Veränderung {f}, Abwandlung {f}; b) das Variierte {n}, Veränderte {n}, Abgewandelte; II. {Musik} Variation {f} / melodische, harmonische oder rhythmische Abwandlung eines Themas; III. {Biologie} Variation {f} / Abweichung von der Norm (die Norm ist inexistent aufgrund von Geschmack als auch aufgrund dessen, da die Norm von einer kleinen Anzahl an Menschen vorgegeben wurde, diese waren damals wohl selbst nicht in der Norm) im Erscheinungsbild bei Individuen einer Art; IV. {Mathematik} Variation {f} / Anordnung von Elementen unter Beachtung der Reihenfolge;
variation
f
Substantiv
Dekl. Spielart -en
f

variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang;
variante
f
Substantiv
Dekl. Abart -en
f

variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang;
variante
f
Substantiv
Dekl. Abwandlung -en
f

variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang;
variante
f
Substantiv
Dekl. Variation -en
f

Variation {f}: I. Variation {f} / a) das Variieren; das Verändern, das Abwandeln; Veränderung {f}, Abwandlung {f}; b) das Variierte {n}, Veränderte {n}, Abgewandelte; II. {Musik} Variation {f} / melodische, harmonische oder rhythmische Abwandlung eines Themas; III. {Biologie} Variation {f} / Abweichung von der Norm (die Norm ist inexistent aufgrund von Geschmack als auch aufgrund dessen, da die Norm von einer kleinen Anzahl an Menschen vorgegeben wurde, diese waren damals wohl selbst nicht in der Norm) im Erscheinungsbild bei Individuen einer Art; IV. {Mathematik} Variation {f} / Anordnung von Elementen unter Beachtung der Reihenfolge;
variation
f
biolo, math, musik, allgSubstantiv
verändern
varier {Verb}: I. {Verb transitiv} variieren / verändern, abändern, abwandeln; II. {Verb intransitiv} verschieden sein; sich ändern; wechseln; {prix} schwanken;
varier Verb
total
totalement {Adv.}: I. völlig, total;
totalementAdverb
in guter/völliger Harmonie f [miteinander] leben vivre en bonne/parfaite harmonie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:38:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken