Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
Dekl. Fliese -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dalle f
Substantiv
Fliesen legen
poser du carrelage Verb
Fliesen f, pl
carrelage m
Substantiv
mit Fliesen auslegen
carreler Verb
Dekl. Fliesen-, Plattenbelag ...beläge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carrelage m
Substantiv
Fließen, Kreislauf
circulation f
Substantiv
ablegen
quitter vêtement
Verb
vorlegen
présenter facture , chèque
Verb
trockenlegen
assécher Verb
darlegen
présenter idées
Verb
verstreichen, -rinnen, -fließen
s'écouler
Dekl. Fliesen-, Platten-, Kachelleger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carreleur m
Beruf Beruf , Handw. Handwerk , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
zeitlich festlegen
terminer Verb
etw. zusammenlegen
mettre qc ensemble Verb
Fliesen verlegen
carreler Verb
Revision einlegen
se pourvoir en cassation jur Jura Verb
eine Verschnaufpause einlegen
souffler un brin fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einen Brand legen
mettre le feu Verb
eine Datei anlegen
constituer un fichier infor Informatik Verb
eine Datei anlegen
créer un fichier Verb
Wert auf jmdn. legen
tenir à qn Verb
die Bremsklötze anlegen
appliquer les sabots de frein techn Technik Verb
Wert auf etw. legen
tenir à qc Verb
ein Kabel freilegen
dénuder un câble techn Technik Verb
ein Kabel bloßlegen
dénuder un câble Verb
sein Veto einlegen gegen
opposer son veto à Verb
einen Verband anlegen an ...
faire un bandage à mediz Medizin Verb
auf die Seite legen
mettre de côté Verb
in Locken legen Haare
boucler cheveux
Verb
jmdm. Rechenschaft ablegen
rendre compte à qn Verb
Wert darauf legen, dass
tenir à ce que Verb
den Hörer auflegen
raccrocher le combiné Verb
einen Schritt zulegen
presser le pas fig figürlich , übertr. übertragen Verb
an den Tag legen
faire preuve de Verb
ein Datum festlegen
fixer une date Verb
ein Amt niederlegen
remettre une charge polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Verb
jmdn. etw. ungerechtfertigt zur Last legen
imputer qc à qn Verb
etw. an den Tag legen
faire preuve de qc Verb
eine neue Platte auflegen
changer de disque Verb
sich ins Zeug legen für ...
se mettre en quatre pour ... Verb
Er legte Hut und Mantel ab. Kleidung / (ablegen)
Il a enlevé son chapeau et son manteau.
Hand anlegen Hilfe , Handeln
mettre la main à la pâte Verb
festlegen setzen , stecken , beschließen , festsetzen
fixer Verb
Wechsel beim Bezogenen zur Zahlung vorlegen
présenter l'effet à l'encaissement chez le tiré Verb
Leitungen (ver-)legen
câbler Verb
Konjugieren legen rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
rabattre Verb
eine Gewohnheit ablegen Verhalten , Gewohnheiten
rompre avec une habitude Verb
auf etw. (Akk.) großen Wert legen
faire grand cas de qc Verb
die Hand ins Feuer legen
mettre sa main au feu Verb
beilegen inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
die Hände in den Schoß legen
(se) croiser les bras fig figürlich , übertr. übertragen Verb
nahelegen suggérer {Verb}: I. (etwa, jmdm.) nahelegen; suggerieren, beeinflussen;
suggérer Verb
einen Scheck zur Zahlung vorlegen
présenter un chèque au paiement Verb
die Hände in den Schoß legen
rester les bras croisés Verb
Er legte am Grab des unbekannten Soldaten einen Kranz nieder.
Il déposa une couronne sur la tombe du soldat inconnu.
fließen um irreg. contourner {Verb}: I. herumgehen, herumfahren, fließen um; II. {fig.} umgehen;
contourner Verb
hereinlegen düpieren attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper duper Verb
auflegen raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an;
raccrocher téléphone Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:23:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2