pauker.at

Persisch German jmdn. wütend machen

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
jmdn. wütend machen bar āšoftan Verb
machen kardanVerb
jmdn. respektieren
jmdn. hochschätzen, jmdn. respektieren
hesâb bordan az
hesâb bordan az (حساب بردن از)
Verb
tun, machen kardan
ausfindig machen ǰostan ﺟﺳﺗﻦ Verb
Konjugieren machen
1, machen, tun
dar nehādanVerb
Sich einen Knoten ins Taschentuch machen.
(ohne x zu kh, ohne Balkanletter in der 1. Klammer)
Nax be angošt bastan.
(Nakh be anghosht bastan.) (نخ به انگشت بستن)
Redewendung
wir machen/tun mikonim
Hoffnung machen omīdvārī gardānīdan اﻣﻳﺩﻭاﺭ ﮔﺭﺩاﻧﻳﺩﻦ Verb
jemanden schlecht machen kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦVerb
sich breit machen reflexiv im übertragenen Sinn besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
bändigen
bändigen, zahm machen
Beispiel:1. ruhig, ergeben, gehorsam, zahm, gezähmt
Synonym:1. bändigen, zahm machen, zähmen, unterwerfen {irreg.} {Verben}
rām kardan ﺭاﻡ ﻛﺭﺩﻦ
Beispiel:1. rām {Adj.}
Synonym:1. rām kardan {Verb}
Verb
Können wir machen mitoonim anjâm bedim
wütend barāšofteAdjektiv
wütend
badxašm ﺑﺩﺧﺷﻡ [x = kh; wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch / alternative Schreibung, badkhashm]
badxašm ﺑﺩﺧﺷﻡAdjektiv
Was machen wir heute? emrooz chi kâr mikonim?
(einen) Rundgang machen ṭavāf kardan ﻁﻭاﻑ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Würde ich nie machen man hargez in karo nemikonam
Konjugieren machen
Synonym:1. machen, tun, verrichten
kardan
Präsensstamm: kon
Synonym:1. kardan
Verb
jmdn. et. nachsagen nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻩ Verb
nass machen transitiv
Synonym:1. nass, feucht, frisch {Adj.}
tar kardan
Synonym:1. tar {Adj.}
Verb
feucht machen transitiv
Synonym:1. nass, feucht, frisch {Adj.}
tar kardan
Synonym:1. tar {Adj.}
Verb
promettere solennemente Italiano
1. promettere solennemente, promettere; {Deutsch} 1. geloben, Versprechungen machen / versrpechen
naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sich aus dem Staub machen reflexiv falang bastan فلنگ را بستن
Verb
bekannt machen
Beispiel:1. bekannt machen (etwas bekannt machen / bekanntmachen)
2. Reklame machen
āgahī dādan
Beispiel:1. āgahī dādan {Vtr}
2. āgahī dādan {Vtr}
Verb
jemanden wütend machen
(aus dem Arabischen entlehnt das Wort für wütend machen: asabâni, als kombiniertes Verb: asabâni kardan ---> kardan Pers., schreibe ich bei den anderen Einträgen nicht mehr hinzu)
bar âšoftan (bar âshoftan)
bar âšoftan (bar âshoftan), Arabisch: asabâni kardan;
Verb
wütend, sauer
(im Arabischen bzw. aus dem Arabischen entlehnt für sauer oder wütend: asabâni)
barâšofteAdjektiv
betrübt sein
I. a) essere afflitto, essere sbalordimento b) essere furibando c) essere irritato; {Deutsch} I. a) betrübt sein b) wütend sein c) ärgerlich sein; nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ ;
nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
wütend sein
I. a) essere afflitto, essere sbalordimento b) essere furibando c) essere irritato; {Deutsch} I. a) betrübt sein b) wütend sein c) ärgerlich sein; nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ ;
nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
essere irritato Italiano
I. a) essere afflitto, essere sbalordimento b) essere furibando c) essere irritato; {Deutsch} I. a) betrübt sein b) wütend sein c) ärgerlich sein; nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ ;
nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ärgerlich sein
I. a) essere afflitto, essere sbalordimento b) essere furibando c) essere irritato; {Deutsch} I. a) betrübt sein b) wütend sein c) ärgerlich sein; nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ ;
nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
essere furibando Italiano
I. a) essere afflitto, essere sbalordimento b) essere furibando c) essere irritato; {Deutsch} I. a) betrübt sein b) wütend sein c) ärgerlich sein; nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ ;
nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
scherzen
Beispiel:1. scherzen, spaßen, witzeln; einen Scherz / Witz machen, Spaß machen
2. Spaß {m}, Witz {m}, Scherz {m}
hazl kardan
Beispiel:1. hazl kardan {Verb}
2. hazl {Nomen}
Verb
sich in die Hosen machen
zard kardan
Redewendung zard kardan زرد کردن Verb
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: mit etwas einsetzen, den Anfang machen; beginnen,
âghâzidan Verb
essere afflitto Italiano
I. a) essere afflitto, essere sbalordimento b) essere furibando c) essere irritato; {Deutsch} I. a) betrübt sein b) wütend sein c) ärgerlich sein; nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ ;
nežandī / nažandī kardan ﻧﮋﻧﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren beginnen irreg. transitiv
beginnen: a) [mit etwas] einsetzen, beginnen, seinen Anfang nehmen , den Anfang machen
âghâzidan Verb
beschämen
Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan]
Synonym:1. Schande machen, beschämen
xeǰālat dādan
Synonym:1. xeǰālat dādan
Verb
spaßen
Beispiel:1. Scherz {m}, Spaß {m}, Witz {m}
Synonym:1. scherzen, spaßen, witzeln; einen Scherz /Witz machen, Spaß machen
hazl kardan
Beispiel:1. hazl {Nomen}
Synonym:1. hazl kardan {Verb}
Verb
trasformare qc in denaro Italiano
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(einen) Spaß machen
Beispiel:1. Scherz {m}, Spaß {m}, Witz {m}
Synonym:1. einen Spaß machen, einen Witz machen, einen Scherz machen; scherzen, witzeln, spaßen
hazl kardan
Beispiel:1. hazl {Nomen}
Synonym:1. hazl kardan
Verb
vergrößern
1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ
bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Schande machen
Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan]
Synonym:1. Schande machen, beschämen
xeǰālat dādan
Synonym:1. xeǰālat dādan
Verb
größer machen
1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ
bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ Verb
dämpfen fig. transitiv
(Sinn: jemanden dämpfen, einen Dämpfer geben, etc.)
Synonym:1. niedrig, gemein (Charakter, Handlungen, etc.), verachtenswert; dem Erdboden gleich
2. kurz, klein, niedrig {allgemein und figürlich}
3. dämpfen {fig.} (einen Dämpfer jmdn. geben), auslöschen (jemanden dem Erdboden gleich machen)
past kardan
Synonym:1. past {Adj.}
2. past {Adj.}
3. past kardan {Vtr}
Verb
etw. zu Geld machen
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren helfen irreg.
Beispiel:1. Ich half meinem Vater. (Dativ; Präteritum)
2. Hilfe {f} (Nomen}
3. helfen (wortwörtlich: Hilfe tun/machen)
komak kardan کمک کردن
Präsensstamm: kon
Beispiel:1. Be pedar-am komak kardam. {Dativ, Präteritum}
2. komak {Nomen}
3. komak kardan
Verb
Faxen machen
I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
berühmt werden
1. berühmt werden, einen Namen machen; esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ
esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
einen Namen machen
1. berühmt werden, einen Namen machen; esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ ;
esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
eine Rolle spielen
I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Kauf oder Einkauf tätigen / machen transitiv
1. kaufen, einkaufen, einen Kauf oder Einkauf tätigen / einen Kauf oder Einkauf machen oder tun
xarīdan
xarīdan [ḵarīdan / kharîdan] {Vtr}
Verb
die Tür öffnen dar bāz-kardan
Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
Waren ausbreiten
1. Waren ausbreiten, Waren auslegen 2. sich breit machen, sich ausbreiten; besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ
besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
der Spitzname sagt mehr aus (über eine Person / über jmdn.) als der eigene Name
der Spitzname sagt mehr aus als der Name selbst (wörtlich: der Spitzname / Beiname / ist erhellender als der Name); laqab rawšantar az nam ast [laqab rawshantar az nâm (nom) nast]; eigentlich durch eigene ersetzt, da es das Wort eigentlich gar nicht gibt im Deutschen (ein Kunstwort)
laqab rawšantar az nām astRedewendung
anschwellen irreg. transitiv
1. (an)schwellen (hier: größer, stärker machen, ausdehnen; du schwellst, du schwelltest [āmās kardī], geschwellt [āmās karde]
āmās kardan آﻣاﺱ ﻛﺭﺩﻦ Verb
promettere Italiano
I. promettere solennemente, promettere; {Deutsch}: I. geloben, Versprechungen machen / versprechen, ein Gelübde ablegen; naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ
naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sich (vergeblich) Hoffnung machen
ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen
ṭama' ḵām kardan Verb
(er)bauen
I. (er)bauen, errichten, machen; sāxtan ساختن [x = kh ähnlich wie ch in Bach, alternative Schreibung sâkhtan]
sāxtan ساختن Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 9:53:59
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken