| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
machen |
kardan | | Verb | |
|
hab viel Spaß m |
khosh begzare | | Substantiv | |
|
scherzen Beispiel: | 1. scherzen, spaßen, witzeln; einen Scherz / Witz machen, Spaß machen | | 2. Spaß {m}, Witz {m}, Scherz {m} |
|
hazl kardan Beispiel: | 1. hazl kardan {Verb} | | 2. hazl {Nomen} |
| | Verb | |
|
spaßen Beispiel: | 1. Scherz {m}, Spaß {m}, Witz {m} | Synonym: | 1. scherzen, spaßen, witzeln; einen Scherz /Witz machen, Spaß machen |
|
hazl kardan Beispiel: | 1. hazl {Nomen} | Synonym: | 1. hazl kardan {Verb} |
| | Verb | |
|
ausfindig machen |
ǰostan ﺟﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
tun, machen |
kardan | | | |
|
Konjugieren machen
1, machen, tun |
dar nehādan | | Verb | |
|
(einen) Spaß machen Beispiel: | 1. Scherz {m}, Spaß {m}, Witz {m} | Synonym: | 1. einen Spaß machen, einen Witz machen, einen Scherz machen; scherzen, witzeln, spaßen |
|
hazl kardan Beispiel: | 1. hazl {Nomen} | Synonym: | 1. hazl kardan |
| | Verb | |
|
Sich einen Knoten ins Taschentuch machen.
(ohne x zu kh, ohne Balkanletter in der 1. Klammer) |
Nax be angošt bastan.
(Nakh be anghosht bastan.)
(نخ به انگشت بستن) | | Redewendung | |
|
bändigen
bändigen, zahm machen Beispiel: | 1. ruhig, ergeben, gehorsam, zahm, gezähmt | Synonym: | 1. bändigen, zahm machen, zähmen, unterwerfen {irreg.} {Verben} |
|
rām kardan ﺭاﻡ ﻛﺭﺩﻦ Beispiel: | 1. rām {Adj.} | Synonym: | 1. rām kardan {Verb} |
| | Verb | |
|
Können wir machen |
mitoonim anjâm bedim | | | |
|
jmdn.jemanden wütend machen |
bar āšoftan | | Verb | |
|
Hoffnung machen |
omīdvārī gardānīdan اﻣﻳﺩﻭاﺭ ﮔﺭﺩاﻧﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
sich breit machen reflexiv |
im übertragenen Sinn besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
jemanden schlecht machen |
bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
wir machen/tun |
mâ mikonim | | | |
|
Was machen wir heute? |
emrooz chi kâr mikonim? | | | |
|
Konjugieren machen Synonym: | 1. machen, tun, verrichten |
|
kardan
Präsensstamm: kon | | Verb | |
|
(einen) Rundgang machen |
ṭavāf kardan ﻁﻭاﻑ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Würde ich nie machen |
man hargez in karo nemikonam | | | |
|
Wünsche dir viel Spaß. |
Khosh behet begzare. | | | |
|
feucht machen transitiv Synonym: | 1. nass, feucht, frisch {Adj.} |
|
tar kardan | | Verb | |
|
nass machen transitiv Synonym: | 1. nass, feucht, frisch {Adj.} |
|
tar kardan | | Verb | |
|
promettere solennemente Italiano
1. promettere solennemente, promettere; {Deutsch} 1. geloben, Versprechungen machen / versrpechen |
naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
sich aus dem Staub machen reflexiv |
falang rā bastan فلنگ را بستن
| | Verb | |
|
bekannt machen Beispiel: | 1. bekannt machen (etwas bekannt machen / bekanntmachen) | | 2. Reklame machen |
|
āgahī dādan Beispiel: | 1. āgahī dādan {Vtr} | | 2. āgahī dādan {Vtr} |
| | Verb | |
|
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: mit etwas einsetzen, den Anfang machen; beginnen, |
âghâzidan | | Verb | |
|
sich in die Hosen machen
zard kardan |
Redewendung zard kardan زرد کردن | | Verb | |
|
beschämen
Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan] Synonym: | 1. Schande machen, beschämen |
|
xeǰālat dādan | | Verb | |
|
Konjugieren beginnen irreg. transitiv
beginnen: a) [mit etwas] einsetzen, beginnen, seinen Anfang nehmen , den Anfang machen |
âghâzidan | | Verb | |
|
trasformare qc in denaro Italiano
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ |
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
größer machen
1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ |
bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
vergrößern
1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ |
bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Schande machen
Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan] Synonym: | 1. Schande machen, beschämen |
|
xeǰālat dādan | | Verb | |
|
etw. zu Geld machen
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ |
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Konjugieren helfen irreg. Beispiel: | 1. Ich half meinem Vater. (Dativ; Präteritum) | | 2. Hilfe {f} (Nomen} | | 3. helfen (wortwörtlich: Hilfe tun/machen) |
|
komak kardan کمک کردن
Präsensstamm: kon Beispiel: | 1. Be pedar-am komak kardam. {Dativ, Präteritum} | | 2. komak {Nomen} | | 3. komak kardan |
| | Verb | |
|
Dekl. Spaß Späße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. scherzen, spaßen, witzeln; einen Scherz machen, Spaß machen, einen Witz machen | Synonym: | 1. Scherz, Spaß, Witz |
|
hazlBeispiel: | 1. hazl kardan | Synonym: | 1. hazl |
| | Substantiv | |
|
einen Namen machen
1. berühmt werden, einen Namen machen; esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; |
esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
berühmt werden
1. berühmt werden, einen Namen machen; esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ |
esm dar kardan اﺳﻡ ﺩﺭ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Faxen machen
I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
eine Rolle spielen
I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Kauf oder Einkauf tätigen / machen transitiv
1. kaufen, einkaufen, einen Kauf oder Einkauf tätigen / einen Kauf oder Einkauf machen oder tun |
xarīdan
xarīdan [ḵarīdan / kharîdan] {Vtr} | | Verb | |
|
die Tür öffnen |
dar rā bāz-kardan
Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen]) | | Verb | |
|
Waren ausbreiten
1. Waren ausbreiten, Waren auslegen 2. sich breit machen, sich ausbreiten; besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ |
besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
promettere Italiano
I. promettere solennemente, promettere; {Deutsch}: I. geloben, Versprechungen machen / versprechen, ein Gelübde ablegen; naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ |
naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
anschwellen irreg. transitiv
1. (an)schwellen (hier: größer, stärker machen, ausdehnen; du schwellst, du schwelltest [āmās kardī], geschwellt [āmās karde] |
āmās kardan آﻣاﺱ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen
ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen |
ṭama' ḵām kardan | | Verb | |
|
(er)bauen
I. (er)bauen, errichten, machen; sāxtan ساختن [x = kh ähnlich wie ch in Bach, alternative Schreibung sâkhtan] |
sāxtan ساختن | | Verb | |
|
wirklich machen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
erfüllen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
(heraus)nehmen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
(heraus)stoßen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
ausführen
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
herausziehen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
hervorziehen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
(heran)bringen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
hervorbringen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
herbeibringen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ |
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
sich sehen lassen
sich zeigen, sich sehen lassen, erscheinen Synonym: | 1. zeigen, sich zeigen, erscheinen, sich einstellen, sich sehen lassen, scheinen (im Deutschen meist 3. Pers. Sing. es scheint /es schien), aussehen | | 2. verfertigen, herstellen, machen |
|
nemūdan Synonym: | 1. nemūdan, namūdan, momūdan | | 2. nemūdan, namūdan, momūdan |
| | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 10:46:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |