FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Marille -n
f
zerdele
f
österr.Substantiv
Dekl. Marter -n
f
tahdeSubstantiv
Dekl. Flanke -n
f
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] -
f
Substantiv
Dekl. Mitte -n
f
navendSubstantiv
Dekl. Ebbe -n
f

Gezeitenform
nizmav
(Soranî): nzmau ausgesprochen
Substantiv
Dekl. Buchstabe -n
m
tîpSubstantiv
Dekl. Nässe -n
f

Flora und Fauna
terî (Soranî)
f
Substantiv
verzichten transitiv dev berdan [trans.] Verb
Dekl. Äußere --
n

~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n)
sifat
m
Substantiv
Dekl. Mitte
f

~, Tiefe (f), Zentrum (n)
kurayî
f
Substantiv
Dekl. Seite -n
f

~ (f), Körperseite (f), Flanke (f)
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] -
f
Substantiv
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
Konjugieren aussteigen irreg. intransitiv
~, absteigen, herabsteigen
peya bûn Verb
ahnend sein über/von intransitiv hay bûn [intrans.] Verb
die Beziehung zu ... abbrechen transitiv rûyê xwe ... badan Verb
sich abwenden reflexiv
sich ~, die Beziehung zu (jmd.) abrechen
rûyê xwe ... bedan
kurmancî
Verb
(sich) scheiden lassen,(sich)scheiden reflexiv berdan Verb
davon wissen
~, informiert sein über
hay hebûn Verb
beugen -n intransitiv xarbûn [intrans.] Verb
Feuer legen transitiv
Präsens Feuerlegen [Präsensvorsilbe di fällt weg]
agir berdan Verb
aufgeben transitiv derv berdan Verb
sich scheiden transitiv reflexiv jin berdan Verb
informiert sein über intransitiv hay hebûn [intrans.] Verb
Bart wachsen lassen transitiv rih berdan [trans.] Verb
Bart stehen lassen transitiv rih berdan [trans.] Verb
freilassen transitiv azad berdan [trans.] Verb
sich entspannen transitiv reflexiv
sich ~;
bêhna xwe berdan Verb
Dekl. Bambusrohr
n

~, Schilfrohr (n)
qamir
f
Substantiv
Dekl. Frage -n
f

~, Anfrage (f/sing) (pl.-n)
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen
(Soranî)
Substantiv
Dekl. Eid -e
m

~ (m), Schwur
qesem
f
Substantiv
beschleunigen transitiv
Würde ich persönlich immer von sprechen, wenn man im Auto sitzt, beschleunigen möchte bzw. durch Kraftaufwendung etwas ausüben möchte und hierbei das Tempo erhöht, man kann zwar auch von pehlandin (beschleunigen lassen) pehlîn, pehlekirin, xêrakirin (alles Verben für die, die Übersetzung beschleunigen vorgesehen ist) aber eher unüblich. (pehlekirin eher anspornen/beeilen, beim Pferd zum Beispiel, die Sporen geben damit es aus dem Quark kommt sowie pehlîn) So lezin eher in Form von eilen oder auch Reflexiv sich beeilen zu verstehen.
tawpêdan Verb
abschießen transitiv beradan Verb
aufsteigen intransitiv
aufsteigen auf ein Pferd, ein Fahrrad, etc.
sivarbûn Verb
entstehen intransitiv çêbûn Verb
schnappen transitiv dadan Verb
abtrennen transitiv vedan Verb
abhandenkommen intransitiv windabûn Verb
abstreiten transitiv bervêdan Verb
bedürfen (bedürftig sein) intransitiv hewcebûn Verb
beugen intransitiv daqûlbûn Verb
ausrutschen intransitiv xijbûn Verb
absteigen intransitiv peyabûn Verb
fig. sich befreien reflexiv xelasbûn figVerb
aufzucken transitiv vedan Verb
abstimmen transitiv dengdan Verb
bescheren transitiv bexşîdan Verb
sich befreien reflexiv rizgarbûn Verb
bescheren transitiv bexşişpêdan Verb
bezwecken transitiv
beabsichtigen, bezwecken
mebestpêdan
mebestpêdan
Verb
dahingehen intransitiv wirdeçûn Verb
unternehmen intransitiv
z. B. etwas dagegen unternehmen
pêrabûn Verb
erscheinen irreg. intransitiv xuyabûn Verb
verspielen transitiv
nicht in Form von "spielen" zu verstehen, sondern einen Situationsausgang verspielen, weil man nicht vorsichtig war in seinem Tun
derdan Verb
vorbereiten, vorbereitet sein, vorbereiten intransitiv reflexiv
sich ~;
amadebûn Verb
aussterben intransitiv qirbûn Verb
abwenden intransitiv badan Verb
ergeben transitiv
sich ~,
radestbûn Verb
abschließen transitiv dadan Verb
verschwinden intransitiv windabûn Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 18:22:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit