Kurdisch Deutsch hay jê hebû(m,yî,-,n,n,n) Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Marter -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tahde Substantiv
Dekl. Mitte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
navend Substantiv
Dekl. Flanke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f
Substantiv
Dekl. Marille -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zerdele f
österr. österreichisch Substantiv
Dekl. Ebbe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gezeitenform
nizmav (Soranî): nzmau ausgesprochen
Substantiv
davon wissen ~, informiert sein über
hay jê hebûn hay jê hebû(m,yî,-,n,n,n) hay jê hebû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
informiert sein über intransitiv
hay jê hebûn [intrans.] hay jê hebûn hay jê hebû(m,yî,-,n,n,n) hay jê hebû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Dekl. Nässe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Flora und Fauna
terî (Soranî) f
Substantiv
ahnend sein über/von intransitiv
hay jê bûn [intrans.] Verb
sich abfinden reflexiv
bes hebûn refl. Verb
erkennen irreg. intransitiv
jaj hebûn Verb
Dekl. Seite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (f), Körperseite (f), Flanke (f)
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f
Substantiv
Dekl. Mitte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~, Tiefe (f), Zentrum (n)
kurayî f
Substantiv
Dekl. Äußere -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n)
sifat m
Substantiv
Konjugieren aussteigen irreg. intransitiv ~, absteigen, herabsteigen
jê peya bûn Verb
sich abwenden reflexiv sich ~, die Beziehung zu (jmd.) abrechen
rûyê xwe jê ... bedan kurmancî
Verb
die Beziehung zu ... abbrechen transitiv
rûyê xwe jê ... badan Verb
sich erkundigen intransitiv reflexiv
jaj hebûn jaj hebû(m,yî,-,n,n,n) jaj hebû(me,yî,ye,ne,ne,ne),bûye
Verb
beugen -n intransitiv
xarbûn [intrans.] Verb
verzichten transitiv
dev jê berdan [trans.] dev jê berdan dev jê berda,berda(m,yî,-,n,n,n) dev jê berdaye,berda(me,yî,ye,ne,ne,ne
Verb
Dekl. Bambusrohr n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~, Schilfrohr (n)
qamir f
Substantiv
▶ Dekl. Frage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~, Anfrage (f/sing) (pl.-n)
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen (Soranî)
Substantiv
erlauben transitiv
destûrdan Verb
erfordern intransitiv
pêwîstbûn Verb
ergrauen [hier: Haare gemeint] intransitiv und auch nur bei Menschen nicht bei Tieren
sipîbûn Verb
blind sein, erblinden intransitiv Präsens:
ez kor im;
tu kor î;
ew kor e;
em kor in;
hûn kor in;
ew kor in;
Konjunktiv-Präsens (,dass ich blind sei / ku ez kor bim):
ez kor bim;
tu kor bî;
ew kor be;
em kor bin;
hûn kor bin;
ew kor bin;
korbûn Verb
sich ereignen reflexiv Präsens: di + qewm
ez diqewmim;
tu diqewmî;
ew diqewme;
em diqewmin;
hûn diqewmin;
ew diqewmin;
qewmîn Verb
erscheinen irreg. intransitiv
xuyabûn Verb
fummeln transitiv
têwerdan Verb
fruchten transitiv hat nichts mit der Frucht zu tun (die Frucht eigentlich mêwe), fruchten verwendet man im Deutschen u. a. wenn man sagen möchte die Erziehung fruchtete nicht aber nicht unbedingt im Kurdischen (im Deutschen auch Ableitung zur Frucht, die Erziehung z. B. trug keine Früchte, so kann man das aber nicht im Kurdischen übersetzen)
berhemdan Verb
benachrichtigen transitiv
xeberdan Verb
nennen transitiv Präsens
ez navdidim
tu navdidî
ew navdide
em navdidin
hûn navdidin
ew navdidin
Präteritum, Pronomina nach transitiv abwandeln
min navdam
te navdayî
wî,wê navda
me navdan
we navdan
wan navdan
Partizip Perfekt
min navdame
te navdayî
wî,wê navdaye
we navdane
we navdane
wan navdane
navdan Verb
loben transitiv (auch) infrormieren, empfehlen, anraten, vorschlagen
salixdan Verb
unternehmen intransitiv z. B. etwas dagegen unternehmen
pêrabûn Verb
bescheren transitiv
bexşişpêdan Verb
bescheren transitiv
bexşîdan Verb
teuer sein intransitiv
bihabûn Verb
vorbereiten, vorbereitet sein, vorbereiten intransitiv reflexiv sich ~;
amadebûn Verb
aussterben intransitiv
qirbûn Verb
ergeben transitiv sich ~,
radestbûn Verb
verschwinden intransitiv
windabûn Verb
beschleunigen transitiv Würde ich persönlich immer von sprechen, wenn man im Auto sitzt, beschleunigen möchte bzw. durch Kraftaufwendung etwas ausüben möchte und hierbei das Tempo erhöht, man kann zwar auch von pehlandin (beschleunigen lassen) pehlîn, pehlekirin, xêrakirin (alles Verben für die, die Übersetzung beschleunigen vorgesehen ist) aber eher unüblich. (pehlekirin eher anspornen/beeilen, beim Pferd zum Beispiel, die Sporen geben damit es aus dem Quark kommt sowie pehlîn) So lezin eher in Form von eilen oder auch Reflexiv sich beeilen zu verstehen.
tawpêdan Verb
anbeißen transitiv
dadan Verb
(sich) scheiden lassen,(sich)scheiden reflexiv
berdan Verb
abstimmen transitiv
dengdan Verb
aufzucken transitiv
vedan Verb
zwirbeln transitiv
badan Verb
schnappen transitiv
dadan Verb
abtrennen transitiv
vedan Verb
abschießen transitiv
beradan Verb
abstreiten transitiv
bervêdan Verb
bewilligen transitiv
rêgedan Verb
erzählen transitiv
salixdan Verb
▶ Konjugieren laufen transitiv
bazdan Verb
bewilligen transitiv
arêdan Verb
einsteigen intransitiv
siyarbûn intrans. Verb
strafen über transitiv
cezapêdan Verb
benachrichtigen transitiv
baspêdan Verb
▶ Konjugieren empfehlen transitiv anraten,
salixdan Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.11.2025 19:18:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç Ê Î Û Ş Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß ç ê î û ş ä ö ü ä ö ü X