| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Glaube m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la croyance m | | Substantiv | |
|
Dekl. Glaube m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
foi f | | Substantiv | |
|
Dekl. das eingetragene Markenzeichen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la marque déposée f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
jmdm. vertrauen |
faire confiance à qn | | Verb | |
|
Dekl. das Menschengeschlecht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le genre humain m | | Substantiv | |
|
jmdm. glauben lassen, dass |
laisser croire à qn que | | Verb | |
|
Dekl. Buchhaltung ffemininum; Rechnungswesen nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comptabilité f | finanFinanz, Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. das rechte Maß n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la juste mesure f | | Substantiv | |
|
Dekl. das Buchwissen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connaissance académique f | | Substantiv | |
|
Dekl. das Babbeln n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murmure confus m | technTechnik | Substantiv | |
|
nachsitzen lassen |
consigner
écolier | schulSchule, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Verb | |
|
verfaulen lassen |
putréfier | übertr.übertragen | Verb | |
|
verfaulen lassen |
pourrir | | Verb | |
|
einschreiben lassen Brief |
recommander lettre | | Verb | |
|
sich hereinlegen lassen |
tomber dans le panneau | | Verb | |
|
anbrennen lassen
Küche |
brûler
cuisine | | Verb | |
|
etw. platzen lassen |
faire voler qc en éclats | | Verb | |
|
jmdn. ausgehen lassen |
laisser quartier libre à qn | militMilitär, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Verb | |
|
sich krankschreiben lassen irreg. |
se faire mettre en arrêt de travail | | Verb | |
|
sich reinlegen lassen irreg. |
se laisser pièger | | Verb | |
|
sich einfangen lassen irreg. |
se laisser pièger | | Verb | |
|
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. |
planter qn là | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jmdn. warten lassen |
faire lanterner qn | | Verb | |
|
ruhen lassen |
mettre en veilleuse affaire | figfigürlich | Verb | |
|
sich gefallen lassen |
prendre irr. son parti de | | Verb | |
|
beiseite lassen |
laisser de côté | | Verb | |
|
etw. erstarren lassen |
congeler qc | | Verb | |
|
fest werden lassen |
figer | | Verb | |
|
wachsen lassen |
faire pousser | | Verb | |
|
jmdnjemanden abblitzen lassen |
envoyer promener / balader qn | | Verb | |
|
jmdm. freie Hand lassen |
donner carte blanche à qn | | Verb | |
|
jmdm. freie Hand lassen irreg. |
donner carte blanche à qn | | Verb | |
|
jemandem freie Hand lassen |
laisser du champ libre à quelqu'un | | Verb | |
|
sich vereinbaren lassen
Ideen |
se conciler
idées | | Verb | |
|
es gut sein lassen irreg. |
en rester là | | Verb | |
|
sich etw. entgehen lassen |
manquer le coche famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich nichts anmerken lassen |
ne faire semblant de rien | | Verb | |
|
es dabei bewenden lassen irreg. |
en rester là | | Verb | |
|
sich gut bügeln lassen |
bien se repasser | | Verb | |
|
jmdn. einfach stehen lassen irreg. |
planter qn là | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jmdn. zahlen lassen
Rechnung |
faire payer qn | | Verb | |
|
Gespräche folgen lassen |
faire suivre les communications | | Verb | |
|
sich schlecht bügeln lassen |
mal se repasser | | Verb | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel |
beurre m | | Substantiv | |
|
Dekl. Regelung, das Regeln nneutrum -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande à asservissement -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blocage m
d'un compte en banque | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compagnie f | | Substantiv | |
|
ließ sprechen |
fit parler | | Verb | |
|
die Zügel schleifen lassen |
laisser la bride figfigürlich | figfigürlich | Verb | |
|
ein Grundstück verwahrlosen lassen |
laisser un terrain à l'abandon | | Verb | |
|
eine Röntgenaufnahme machen lassen
Diagnostik |
passer à la radio | | Verb | |
|
freien Lauf lassen irreg. |
donner libre cours | | Verb | |
|
im Stich lassen |
faire faux bond | | Verb | |
|
ein Auto verschrotten lassen |
mettre une voiture à la casse | | Verb | |
|
das Schicksal entscheiden lassen |
s'en remettre au hasard | | Verb | |
|
seine Sachen herumliegen lassen |
laisser traîner ses affaires | | Verb | |
|
sich leicht (ab-)schälen lassen |
se peler facilement | | Verb | |
|
ein Auto verschrotten lassen irreg. |
mettre une voiture à la ferraille | | Verb | |
|
die Hüllen fallen lassen |
se mettre à poil | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:06:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 40 |