auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch sich einfangen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
ärztlich
untersuchen
lassen
se
faire
examiner
par
un
médecin
sich
einfangen
lassen
irreg.
sich einfangen lassen
ließ sich einfangen
(hat) sich einfangen lassen
se
laisser
pièger
Verb
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
sich
krankschreiben
lassen
irreg.
sich krankschreiben lassen
ließ sich krankschreiben
(hat) sich krankschreiben lassen
se
faire
mettre
en
arrêt
de
travail
se faire mettre ...
Verb
sich
gedulden
patienter
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
abwechseln
alterner
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
gefallen
lassen
ließ sich gefallen
(hat) sich gefallen lassen
prendre
irr.
son
parti
de
prendre
pris(e)
Verb
sich
beeilen
se
hâter
sich
reinlegen
lassen
irreg.
sich reinlegen lassen
ließ sich reinlegen
(hat) sich reinlegen lassen
se
laisser
pièger
Verb
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
bewegen
remuer
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
bemühen
s'efforcer
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
hereinlegen
lassen
ließ sich hereinlegen
(hat) sich hereinlegen lassen
tomber
dans
le
panneau
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
sich
lecken
se
lêcher
sich
erheben
se
soulever
▶
sich
benehmen
se
conduire
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
ändern,
changer,
varier
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
fragen
se
demander
sich
beeilen
se
magner
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
anschmiegen
mouler
sich
verkürzen
raccourcir
sich
einschleichen
se
faufiler
garen
(köcheln
lassen)
köcheln
lassen
Verb
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
sich
versetzen
lassen
Arbeit
se
faire
muter
sich
sehen
lassen
se
faire
voir
sich
etw.
entgehen
lassen
ließ sich etw. entgehen
(hat) sich etw. entgehen lassen
manquer
le
coche
fam
familiär
manquer
manquait
manqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
operieren
lassen
se
faire
opérer
sich
gut
bügeln
lassen
ließ sich gut bügeln
(hat) sich gut bügeln lassen
bien
se
repasser
bien se repassait
bien se repassé(e)
Verb
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
ersetzen
lassen
se
remplacer
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
sich
vereinbaren
lassen
ließ sich vereinbaren
(hat) sich vereinbaren lassen
Ideen
se
conciler
se concilait
se concilé(e)
idées
Verb
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
schlecht
bügeln
lassen
ließ sich schlecht bügeln
(hat) sich schlecht bügeln lassen
mal
se
repasser
mal se repassait
mal se repassé
Verb
sich
rasieren
lassen
ließ sich rasieren
(hat) sich rasieren lassen
se
faire
la
barbe
se fait la barbe
se fait la barbe
Verb
sich
nichts
anmerken
lassen
ließ sich nichts anmerken
(hat) sich nichts anmerken lassen
ne
faire
semblant
de
rien
Verb
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
beeinflussen
lassen
laisser
influer
sich
begebend
nach
se
rendant
à
▶
▶
sich
soi
sich
enthalten
enthielt sich
(hat) sich enthalten
s'abstenir
s'abstenir
s'abstenait
s'abstenu(e)
Verb
sich
unterhalten
unterhielt sich
(hat) sich unterhalten
converser
conversait
conversé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:18:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X