Lektion 03
Deutsch Französisch Vorrat Stufe Raus
(aufrechter) Stand
position f femininum debout
Abwickeln n neutrum , Abrollen n neutrum , Abspulen
déroulement
abwickeln, abrollen, abspulen
dérouler
Angespanntheit tension {f}: I. {Physik} Tension {f} / Spannung {f} von Gasen und Dämpfen; Druck {m}; II. {Medizin} Tension {f} / Blutdruck {m}; III. {übertragen}, {fig.} Anspannung {f}, Angespanntheit {f};
tension
anhäufen, ansammeln
accumuler
ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern
exprimer
Blutdruckmessgerät Diagnostik
tensiomètre
Das Problem ist, dass es teuer ist.
L'inconvénient, c'est que c'est cher.
denken
penser à evtl. falsch
derselben Ansicht sein Zustimmung
avoir une position commune
Du bist ein böses Mädchen! Erziehung , Beschimpfung
Tu es une méchante !
Du hättest es mir sagen sollen. Information , Kritik
Il fallait me le dire.
dumm, blöd jmd. , etw.
bête qc , qn
ein ganz dummer (/ blöder) Unfall ugs umgangssprachlich
un accident bête
einerseits ..., andererseits ... Diskussion
d'une part ..., d'autre part ...
einstellen, beenden, aufhören
cesser de
entwickeln, ausbauen, aufbauen [Muskeln]
développer
Es ist anzunehmen, dass ... Diskussion
Il faut croire que ...
Es musste sein! Notwendigkeit
Il a bien fallu !
faulenzen
paresser
Faulenzerin -nen
paresseuse
Geizhals
avare
geizig
avare
gemein zu jemandem sein Verhalten
être méchant avec qn
▶ glauben
croire à evtl. falsch
glauben, dass passé simple: ab 1. -3. Person Plural wie gewohnt (sprich regulär, 1.-3. Person irregular)
croire que
Glaubst du, dass ...? Annahme
Penses-tu que ... ?
gleich[ermaßen], ebenfalls
également
Gut!
(C'est) d'accord !
günstig, geeignet
favorable evtl. falsch
gütliche Übereinkunft
accord à l'amiable
Haltung, Einstellung -en position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache;
position
Heiratsanzeige -n Heirat
avis de mariage
helfen, Hilfe leisten
secourir Verbe irrégulier
evtl. falsch
helfen, Hilfe leisten
secourir Ersetze
hoch, erhaben, nobel
élevé(e)
Holunder
sureau m maskulinum , sureaux
Holundersaft Getränke
jus de sureau
Hört mit dem Geschrei auf! ugs umgangssprachlich Erziehung
Cessez ces cris ! fam familiär
Ich bin (ganz und gar) einverstanden. Zustimmung
Je suis (tout à fait) d'accord.
Ich bin (überhaupt) nicht einverstanden. Ablehnung
Je ne suis pas (du tout) d'accord.
Ich finde die Idee gut, (dass) ... Lob , Meinung , Überlegung
Je suis favorable à l'idée de ...
Ich gebe dir das Geld morgen zurück!
Je te rembourserai demain !
Ich gehe lieber weg. (weggehen)
J'aime autant m'en aller.
Ich glaube, dass ...
Je crois que ... +ind
Ich habe ... nicht sehr gerne. Abneigung
Je n'aime pas tellement ...
ich habe sehr gerne
j'aime beaucoup
Ich habe überhaupt nicht gerne, ... Abneigungen
Je n'aime pas du tout ...
Ich sehe dabei keinen Nachteil. Einschätzung
Je n'y vois pas d'inconvénients.
Ich teile Ihre Meinung. Diskussion
Je partage votre avis.
Ich werde Zeit brauchen.
Il me faudra du temps.
Ignorant m maskulinum - Ignorantin
ignorant m maskulinum - ignorante
im Einvernehmen mit
en accord avec
in gegenseitigem Einvernehmen
d'un commun accord
Jahresablauf
déroulement de l'année
jemandem seine Zustimmung geben
donner son accord à qn
jemandes Meinung sein Zustimmung
être de l'avis de qn
Mangel m maskulinum , Knappheit f femininum
pénurie
meines Erachtens ... Einschätzung , Meinung
à mon avis ...
Mir wäre es lieber, wenn ... Vorlieben
J'aimerais mieux que ...
Muskelanspannung -en
tension musculaire
müssen
falloir Verbe irrégulier
Nachteil -e Gefahr
inconvénient
Nachteil, negative Begleiterscheinung, unangenehme Folge
inconvénient (m), désavantage evtl. falsch
nervliche Anspannung -en Gefühle , Befinden
tension nerveuse
nirgendwo
nulle part
per Nachnahme Rechnung
contre remboursement
Rückzahlung f femininum , Rückerstattung -en
remboursement
Sag mir deine Meinung!
Donne-moi ton avis.
Schlafsaal Unterkunft
dortoir
schätzen, beurteilen
estimer evtl. falsch
seine Meinung mitgeben
donner son avis
seine Vorlieben ausdrücken
exprimer ses préférences
seinen Anteil verlangen
réclamer sa part
sich an den Kosten beteiligen
prendre part aux frais
sich auf Französisch ausdrücken Verständigung , Sprechweise
s'exprimer en français
sich dumm stellen Verhalten
faire l'ignorant
sich eine Meinung bilden
se faire une opinion
Stellung beziehen Meinung
prendre position
Streik
grève evtl. falsch
Streik -e grève {f}: I. {travail} Streik {m}; (Hungerstreik {m} / grève de la faim); II. {plage} (Sand-, Kies-) Strand {m};
grève Ersetze
streiken
être en grève, faire grève
Tagesablauf
déroulement de la journée
▶ Teil -e
part
Todesanzeige -n
avis de décès
Unannehmlichkeit
désagrément
unwissend
ignorant,e
verlaufen, sich abwickeln
se dérouler
Verständnis
compréhension
Vor- und Nachteile f, pl femininum, plural
avantages m, pl maskulinum, plural et inconvénients m/pl
Vorliebe
préférence
Vorsicht, bissiger Hund! Warnung
Attention, chien méchant !
Was sollen wir tun? Handeln
Que faut-il faire ?
wenn du mich fragst Konversation , Meinung
si tu veux mon avis
während der Film lief Kino
pendant le déroulement du film
zahlungsunfähig adj Adjektiv Geld , Finanzen
en état de cessation de paiements
zu hohen Blutdruck haben
avoir / faire de la tension
zu seinem/ihrem Vorteil
à son avantage
zurückzahlen
rembourser
über etwas (Akkusativ) nachdenken
penser à qc
Überbesetzung f femininum , überflüssiges Personal
sureffectif
Übereinstimmung f femininum , Einvernehmen n neutrum , Abkommen n neutrum , Vereinbarung f femininum , Einverständnis
accord