14.07 La ville
Deutsch Französisch Vorrat Stufe Raus
allbekannt
notoire adj Adjektiv
Altbau Gebäude
construction ancienne
Altbauten (/ alte Häuser) abreißen
démolir de vieux bâtiments
Altstadt ...stätdte
vieille ville
Altstadtsanierung -en
restauration de vieille ville
am Stadtrand gelegen
périphérique
am Stadtrand wohnen Ortsangabe
habiter à la périphérie de la ville
Armenviertel
quartier pauvre
aufs Rathaus gehen Behördenangelegenheit
aller à la mairie
Bahnnetz, Bahnverbund m maskulinum (in Paris) Bahnetz
réseau m maskulinum urbain R.E.R.
Baufirma ...men entreprise de construction {f}: I. Konstruktionsfirma {f}, Baufirma {f};
entreprise de construction
baufälliges Gebäude
bâtiment délabré
Bauträger, Bauherr; scherzhaft Baulöwe promoteur {m}: I. Promotor {m} / Förderer {m}, Manager {m}; II. {österr.} Promotor {m} / Professor, der die formelle Verleihung der Doktorwürde vornimmt (dieser ist nicht unabhängig und wiederum weisungsbefugt); III. Bauträger {m}, Bauherr {m}; {scherzhaft} Baulöwe {m}; IV. {Musik}, {Sport} Promoter {m} / Veranstalter (z.B. von Berufssportwettkämpfen, Konzerten, Tourneen, Popfestivals); Initiator {m}; V. {Beruf} Promoter {m} / Salespromoter {m};
promoteur
Bevölkerung
population evtl. falsch
Bevölkerung -en population {f}: I. Population {f} / Bevölkerung {f}; II. {Biologie} Population {f} / Gesamtheit der Individuen einer Art oder Rasse in einem engeren Bereich; III. {Astronomie} Population {f} / Gruppe von Sternen mit bestimmten astrophysikalischen Eigenheiten;
population Ersetze
Bevölkerungsabnahme -n
recul démographique
Bevölkerungsdichte
densité de population
Bevölkerungswachstum
croissance démographique
Bevölkerungszahl
chiffre de [la] population
Bewohner m maskulinum - Bewohnerin
habitant m maskulinum - habitante
Bildungseinrichtung Ausbildung
établissement de formation
bürgerlich (dem Bürgertum entsprechend)
bourgeois,-e evtl. falsch
bürgerlich [dem Bürgertum entsprechend]
bourgeois(e) Ersetze
Bürgertum
bourgeoise evtl. falsch
Bürgertum
bourgeoisie Ersetze
Bürogebäude
immeuble de bureaux
Das ist doch stadtbekannt! Wissen , Information
C'est de notoriété publique !
das Leben in der Stadt
la vie citadine
das Quartier Latin (Pariser Universitäts- und Studentenviertel)
Le Quartier latin
die Großen Boulevards (zwischen Place de la Madeleine und Place de la République in Paris)
les Grands Boulevards
die Immobilien f, pl femininum, plural in den Außenbezirken
immobilier dans la périphérie
die Lebensbedingungen in den Städten verbessern
améliorer les conditions de vie dans les villes
die Leute aus der Nachbarschaft
les gens du quartier
die Stadt und ihre Bewohner
la ville et ses habitants
Dies ist ein reines Wohngebiet n neutrum .Immobilien
C'est une zone uniquement résidentielle.
eine neue Stadt
une ville nouvelle
einen Bürgerlichen heiraten Heirat
faire un mariage bourgeois mariage
Einrichtungen
services m, pl maskulinum, plural , institutions
Einzugsgebiet
grande banlieue
Es gibt in Paris viele Patrizierhäuser. Gebäude , Städte
A Paris, il y a beaucoup d'immeubles bourgeois.
etwas ist Stadtgespräch
toute la ville parle de quelque chose
europäische Kulturhauptstadt
capitale culturelle d'Europe
Forschungseinrichtung -en
institution de recherche
Geburtsstadt ...städte (unterschiedlicher Menschen und Orte)
ville natale
Gebäude
bâtiment m maskulinum , immeuble
Gebäudekomplex -e Gebäude
(grand) ensemble
Gebäudeteil -e Gebäude , Bau
corps de bâtiment
Gemeinde
comune
Gemeinde-, Stadt-, städtisch
municipal,-e evtl. falsch
Gemeinde-, Stadt-, städtisch
municipal(e) Ersetze
Gemeindeverwaltung
municipalité
Gemeindezentrum
foyer socioculturel
Geschäftsviertel
quartier commerçant, quartier des affaires evtl. falsch
Grenzstadt ...städte
ville frontalière ou frontière
Großraum m maskulinum Paris
agglomération f femininum parisienne
Großsiedlung -en Immobilien
grand ensemble
Haltestelle [von Strassenbahnen, S-Bahnen, U-Bahnen]
station evtl. falsch
Haltestelle Straßenbahn , U-Bahn -n station {f}: I. {allg.} Station {f} / Haltestelle {f} eines öffentlichen Verkehrsmittels, (kleiner Bahnhof); II. Station {f} / a) Halt {m}, Aufenthalt {m}, Rast {f}; b) {Religion}, { kath. Kirche} Stelle, an der bei einer Prozession Halt gemacht wird; III. Station {f} / Bereich {m}, Krankenhausabteilung {f}; IV. Station {f} / Ort {m}, ...ort (in zusammengesetzten Nomen) an dem sich z. B. eine technische Anlage befindet, Sende-, Beobachtungsstelle; V. {vacances / Ferien} ...ort in zusammengesetzten Nomen (wie z. B. Ferienort, Kurort, Badeort, Skiort, etc.);
station
Haltestelle von Bussen -n
arrêt
Hauptstadt ...städte capital , -e [kapital] (m/pl. -aux): I. (Adj.) hauptsächlich , Haupt... (in zusammengesetzten Wörtern) , il est capital que (+sub.) / es ist von größter Wichtigkeit , dass ...; II. (Verwaltungssprache , Recht) Todes... / peine capitale , Todesstrafe; III. (m): Kapital {n} , Vermögen {n}; capitaux {m/pl.}: Gelder {n/pl.} , (Geld-)Mittel {n/pl.}; IV. {f}: (ville) Hauptstadt {f}; V. {f}: Großbuchstabe;
capitale
Hauptstadt f femininum , Hauptort
chef-lieu
hauptstädtisch
métropolitain,-e
Ich wohne in einem Vorort. (wohnen)
J’habite en banlieue.
im Großraum Lyon
dans l'agglomération lyonnaise
Immobilie -n immeuble {Adj.}, {m} {Nomen}: I. immobil / unbeweglich; Gegensatz mobil; II. {MIL} immobil / nicht für den Krieg bestimmt; nicht ausgerüstet; nicht kriegsbereit (in Bezug auf Truppen); Gegensatz mobil; III. unmöbliert; IV. Immobilie {f} / unbeweglicher Besitz {m} (Gebäude {n}, Grundstück {n});
immeuble
Immobilien
biens immobiliers
in der Innenstadt
au centre-ville
in der Nachbarschaft
de quartier
in der Stadt, in die Stadt
en ville evtl. falsch
in die Stadt gehen
aller en ville
Industriestadt ...städte
ville industrielle
kein Pardon kennen
ne pas faire de quartier
Kein Pardon!
Pas de quartier !
kommunal, städtisch, Gemeinde-
municipal/-e adj Adjektiv evtl. falsch
kulturelle Einrichtungen
services culturels
Kurort
station thermale evtl. falsch
Badekurort m maskulinum , Kurort m maskulinum [mit Heilquellen]
station thermale Ersetze
Kurstadt, Kurort m maskulinum -e
ville d'eau, station thermale
Liegenschaften
biens fonciers
Mailand, die Metropole der italienischen Mode Städtenamen
Milan, la métropole de la mode italienne
Marne-la-Vallée ist eine neue Stadt östlich von Paris.
Marne-la-Vallée est une ville nouvelle à l’est de Paris.
medizinische Einrichtungen
services médicaux
Metropole f femininum (Zentrum)
métropole
mit der Straßenbahn fahren Verkehr
prendre le tram(way)
mitten in der Stadt wohnen
vivre en plein centre(-ville)
Nahbereich -e
proche banlieue
Nahverkehr -e
trafic urbain
Nahverkehrszug ...züge
train de banlieue
Nehmen Sie die U-Bahn. Verkehr
Prenez le métro.
Neubausiedlung Immobilien
nouveau lotissement
Neubauviertel
nouveau quartier
Oberstadt
ville haute
Ortschaft f femininum , [An]siedlung f femininum , Ballungsraum m maskulinum , Großraum m maskulinum , Agglomeration
agglomération
Ostrand Vorort
périphérie est
Partnerstadt ...städte
ville jumelée
Pendler sein Arbeit
faire la navette
Pendler m maskulinum - Pendlerin Arbeit
personne qui fait tous les jours la navette (entre son domicile et son lieu de travail)
Plan von der Lyoner Innenstadt
carte du centre de Lyon evtl. falsch
Plan der Innenstadt von Lyon
carte du centre de Lyon Ersetze
Provinzstadt ...städte
ville de province
rascher Zuwachs m maskulinum der Bevölkerung
poussée démographique
Rathaus mairie {f}: I. Mairie {f}, Bürgermeisterei {f} in Frankreich; II. {übertragen} Rathaus {n};
(in kleineren Orten)
mairie
Rathausplatz ...plätze
place de l'hôtel de ville
Rathausplatz in kleineren Orten
place de la mairie
Rotlichtbezirk
quartier chaud fam familiär evtl. falsch
Rotlichtbezirk Rotlichtviertel, {Bordelle meist mit Straßenstrich, wo Prostituierte ihr Gewerbe ausüben};
quartier chaud ugs umgangssprachlich Ersetze
▶ S-Bahn
train de banlieue
Satellitenstadt ...städte cité-satellite {f}: I. Satellitenstadt {f} / größere, weitgehend eigenständige Ansiedlung am Rande einer Großstadt;
cité-satellite
Schlafstadt
ville-dortoir
schnell wachsende Stadt ...städte
ville-champignon
sich an der Peripherie ansiedeln
s’établir à la périphérie
Siedlung f femininum , Parzellierung
lotissement
Slum n neutrum , Slumsiedlung f femininum , Elendsviertel
bidonville
soziale Einrichtungen
services sociaux
▶ Stadt
ville evtl. falsch
▶ Stadt Städte
ville Ersetze
stadtauswärts fahren, die Stadt hintersichlassen, aus der Stadt (hinaus)fahren
sortir de la ville
Stadtauswärts kommt es zu Staus. Verkehr
Il y a des bouchons à la sortie de la ville.
Stadtautobahn -en
autoroute urbaine
Stadtbevölkerung
population citadine
Stadtbezirk
arrondissement evtl. falsch
Stadtbezirk m maskulinum ; Arrondissment
arrondissement Ersetze
Stadtbild
paysage urbain
Stadtbummel -
promenade en ville
stadteinwärts
à l'entrée de la ville
stadteinwärts fahren, in die Stadt fahren
entrer dans la ville
Stadtführung -en
visite guidée de ville
Stadtgarten ...gärten
jardin public
Stadtgebiet -e
territoire de commune
Stadtgrenze -n
limite de ville
Stadtgrenzen
périmètre de ville
Stadthalle -n
salle municipale / polyvalente
Stadtkern -e
centre-ville
Stadtleben --
vie citadine
Stadtmauer
rempart
Stadtpark -s
parc public
Stadtrand ...ränder
périphérie de ville
Stadtrat m maskulinum - Stadträtin
conseil m maskulinum municipal - conseillère f femininum municipale
Stadtteil m maskulinum , Viertel n neutrum quartier {m} {MIL}, {partie de ville}, {ADMIN}: I. {MIL} Quartier {n} / Unterkunft {f} {deutsch} II. {österr.}, {schweiz.} Quartier {n} für Stadtviertel {n} III. Viertel {n}, {übertragen} Stück {n}; IV. {Verwaltungssprache} Bezirk {m}, -bezirk {m} (bei zusammengesetzten Wörtern);
quartier -s
Stadttheater
théâtre municipal
Stadtverwaltung
administration municipale, services administratifs [de ville] evtl. falsch
Stadtverwaltung Behörden
administration f femininum municipale, services m, pl maskulinum, plural administratifs [de la ville] Ersetze
▶ Straßenbahn -en
tramway
Studentenviertel -
quartier étudiant
Städtchen, kleine Stadt f femininum
petite ville
Städtebau urbanisme {m}: I. Urbanismus {m} / Städteplanung {f}; Städtebau {m};
urbanisme
Städtebau, Stadtplanung
urbainisme evtl. falsch
Städter - Städterin
citadin - citadine
städtisch
municipal/-e, urbain evtl. falsch
städtisch (gehobener Sprachgebrauch)
urbain,-e, citadin,-e
städtische Gewohnheiten
habitudes citadines
städtische Siedlung
agglomération urbaine
städtisches Bad (/ Schwimmbad)
piscine municipale
Trabantenstadt ...städte
ville satellite
U-Bahn
métro m maskulinum evtl. falsch
U-Bahn
métro Ersetze
U-Bahn(haltestelle) kurz -en
station de métro
U-Bahn-Fahrkarte
ticket de métro
U-Bahn-Linie Verkehr
ligne de métro
U-Bahn-Netz
réseau métropolitain [ou de métro]
U-Bahn-Schacht ...-Schächte
bouche de métro
U-Bahn-Wagen -
voiture de métro
U-Bahn-Zug
rame de métro
Umgehungsstraße -n
boulevard périphérique
Unterstadt ...städte
ville basse
Verfall m maskulinum , schlechter Zustand (eines Gebäudes)
délabrement
verfallen, baufällig, verwittert
délabré(e)
Villenviertel n neutrum , vornehme Wohngegend f femininum
beaux quartiers m, pl maskulinum, plural , quartier résidentiel
Vorort -e
faubourg
Vororte
banlieue
Vorstadtbewohnerin -en
faubourienne
Vorstadtkino
cinéma de banlieue
Vorstadtviertel n neutrum , Außenquartier
quartier périphérique
Vorstädterin
banlieusarde
vorstädtisch
suburbain,-e, de banlieue, faubourien,-ne
▶ Weltbevölkerung
population mondiale
Westrand (Vorort)
périphérie ouest evtl. falsch
Westrand Vorort
périphérie ouest Ersetze
Wo ist die nächste U-Bahn-Station? FAQ
Où est la station f femininum de métro la plus proche?
wohlhabende Wohngegend -en
quartier bourgeois
Wohngebiet
zone résidentielle
Zentrum n neutrum , Stadtmitte
centre m maskulinum , centre-ville
äußerer Ring m maskulinum , Ringstraße Straße
boulevards extérieurs
öffentliche Einrichtung -en
service public
öffentlicher Dienst --
service public
öffentlicher Nahverkehr
transports m, pl maskulinum, plural en commun