page 097 - 121 Adjektive
Deutsch Französisch Vorrat Stufe Raus
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen. Einladung
Tout le monde était invité, excepté sa famille.
Alles waren krank, meine Mutter ausgenommen. Ausnahme
Ils étaient tous malades, ma mère excepteé.
Als die Stunde um war, führte er seinen Befehl aus. Handeln
L'heure passée, il exécuta son ordre.
anderswo
ailleurs
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer
excepté m maskulinum , exceptée
Ausnahme
exception f femininum evtl. falsch
Ausnahme
exception Ersetze
bald, demnächst
bientôt
Beiliegend finden Sie die Rechnungen. Einkauf
Vous trouverez les factures ci-jointes.
beiliegend unsere Preislisten Kommerz
ci-joint nos tarifs
das geringste Übel
le moindre mal
Das ist ein wirklich gutaussehender Schauspieler, ein schöner Mann. Aussehen
C'est un acteur qui est vraiment beau, c'est un bel homme.
der arme (/ bedauernswerte) Mann
le pauvre homme
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen Buch
toute la première partie, y compris la préface
der kleinste Schüler
le plus petit élève
der letzte Montag im Monat Datum , Zeitangabe
le dernier lundi du mois
Die Computer werden immer billiger.
Les ordinateurs sont de moins en moins chers.
Die Ergebnisse werden immer besser. Ergebnis
Les résultats s'améliorent de plus en plus.
die ganze Klasse, seine eigene Tochter inbegriffen Schule
toute la classe, sa propre fille comprise
Die meisten Polizisten waren bewaffnet.
La plupart des policiers étaient armés.
die schlechteste Note
la plus mauvaise note
die schlimmste Nachricht Information
la pire nouvelle
die vorletzte Seite
l'avant-dernière page
doch
si adv Adverb evtl. falsch
doch
si adv Adverb Ersetze
Dummkopf ...köpfe imbécile {Adj.}, imbécile {m}: I. dumm, blöd; II. {Medizin} an Imbezillität leidend / schwachsinnig; III. Dummkopf {m}, Schwachkopf; IV. {Medizin} an Imbezillität Leidende(r) {m} / Schwachsinnige(r) {m};
imbécile
ein 800 Seiten langer Roman Literatur
un roman long de 800 pages
ein armer Mann
un homme pauvre
ein ausgesprochener Dummkopf Intelligenz , Beurteilung
un fier imbécile
ein außergewöhnliches Abenteuer
une aventure extraordinaire
ein bemerkenswert dressierter Hund
un chien remarquablement dressé
ein dreckiges Haus
une maison sale evtl. falsch
ein echtes/wirkliches Abenteuer
une vraie aventure
ein einsamer Mensch
un individu seul
ein einziger Mensch Quantität
un seul individu
ein feiner Kerl Beurteilung , Lob
un brave type
ein gebrochener Arm -e Verletzungen
un bras cassé
ein großer Einfluss
une forte influence
ein großer Mann [Körpergröße] Personenbeschreibung
un homme grand
ein großer/bedeutender Mann
un grand homme
ein grüner Baum
un arbre vert evtl. falsch
Kopfsalat m maskulinum , grüner Salat -e Gemüse
laitue Ersetze
ein lustiges Buch
un livre drôle
ein mutiger Kerl Beurteilung
un type brave
ein neugieriges Kind
un enfant curieux
ein recht hübsches (/ schönes) Mädchen Aussehen
une bien belle fille
ein sauberes Mädchen
une fille propre evtl. falsch
ein hübsches Mädchen Aussehen
une jolie fille Ersetze
ein seltsames Buch ... Bücher
un drôle de livre
ein seltsames Kind
un curieux enfant
ein stolzer Dummkopf
un imbécile fier evtl. falsch
Dummkopf ...köpfe imbécile {Adj.}, imbécile {m}: I. dumm, blöd; II. {Medizin} an Imbezillität leidend / schwachsinnig; III. Dummkopf {m}, Schwachkopf; IV. {Medizin} an Imbezillität Leidende(r) {m} / Schwachsinnige(r) {m};
imbécile Ersetze
ein teures Auto -s
une voiture chère
ein trauriges Kind
un enfant triste
ein verdammtes/verfluchtes Gebirge
une sacrée montagne
ein wahres (/ nicht erfundenes) Abenteuer
une aventure vraie
eine ehemalige Schule
une ancienne école
eine einfache Geste
un geste simple
eine geringe Summe Geld , Finanzen
une faible somme
eine große Verantwortung
une lourde responsablilité
eine Haut weiß wie Schnee Aussehen
une peau blanche comme la neige
eine süss-saure Sosse
eine evtl. falsch
Frequenz -en fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence Ersetze
eine unglaubliche Geschichte
une histoire invraisemblable
eine unwahrscheinliche Geschichte
une histoire invraisemblable
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit
une sale affaire
Einfluss
influence evtl. falsch
Relativitätstheorie théorie de la relativité {f}: I. {Fiktion: Physik} Relativitätstheorie {f} / eine von A. Einstein unbestätigte Fiktion, nach der Raum, Zeit und Masse vom Bewegungszustand eines Beobachters abhängig und deshalb relative Größen sind;
théorie de la relativité Ersetze
Entscheidung f femininum , Beschluss
décision
Er glaubt, sie sei müde.
Il la croit fatiguée.
Er ist ganz offensichtlich der Schlechteste von allen. Beurteilung
Il est de toute évidence le moins bon de tous.
Er ist kleiner als ich. Vergleich
Il est plus petit que moi.
Er ist nicht viel schlechter als andere. Beurteilung , Vergleich
Il n'est pas beaucoup plus mauvais qu'un autre.
Er ist noch dümmer als ich dachte. Beurteilung , Kritik
Il est encore plus bête que je ne pensais.
Er wird immer kränker. Gesundheit , Krankheiten
Il est de plus en plus malade.
Erbsen Gemüse
petits pois
Es ist keineswegs die schlimmste aller Krankheiten.
Ce n'est pas du tout la pire des maladies.
Gebäck
petits fours
geläufige Ausdrücke
des expressions courantes
geplatzer Reifen -
pneu crevé
geringer Preisanstieg -e Einkauf , Ökonomie
légère hausse des prix
gewisse (/ manche) Argumente Diskussion
certains arguments
▶ ▶ gut
bien
heilig, geistlich sacré {m}, sacrée {f}: I. heilig, geistlich; II. {ugs.} {précédant le subst.} verdammt! verflucht!
sacré, -e
heiliges Gebirge
montagne sacrée
hübsch wie ein Engel Vergleich
beau comme un ange
Ich finde das Mädchen niedlich. Beurteilung
Je trouve la fille mignonne.
in einem traurigen/elenden Zustand
dans un triste état
In Mathe ist er schlechter als ich. Vergleich
En maths il est plus mauvais que moi.
Individium n neutrum , Einzelwesen n neutrum , Einzelperson
individu
kaum
à peine evtl. falsch
gerade erst
à peine Ersetze
letzter/voriger Montag
lundi dernier
Man sagt, sie seien krank. Information , Gerücht
On les dit malades.
manchmal, gelegentlich
parfois
mein lieber Vater Familie
mon cher père
Nach fünf Uhr werde ich gehen. Zeitangabe
Passé cinq heures, je partirai.
nur/bloß eine Geste
un simple geste
offensichtlich, offenbar
évident m maskulinum , évidente f femininum
Preisanstieg -e Einkauf
hausse f femininum , montée des prix f femininum
Preisliste -n Einkauf
liste f femininum des prix, tarif
Preisnachlass
réduction f femininum , remise evtl. falsch
Preisnachlass
réduction f femininum , remise Ersetze
Rollstuhl
chaise roulante
Rotkehlchen
rouge-gorge
Schneewittchen Märchen
Blanche-Neige
schwach, unbedeutend, gering
faible evtl. falsch
seine/ihre eigene Tochter Familie
sa propre fille
sichere / gesicherte Argumente
des arguments certains
sie ist absolut nicht schön Aussehen
elle n'est absolumment pas belle
Sie ist niedlich. Beurteilung
Elle est mignonne.
Sie ist wenig aktiv. Charakter
Elle est peu active.
Sie ist ziemlich schön. Aussehen
Elle est assez belle.
Sie scheinen müde zu sein.
Ils/Elles semblent fatigué(e)s.
Sie werden alt.
Ils deviennent vieux.
Sie wird immer schöner. Aussehen
Elle est de plus en plus belle.
spät tard {adv.}: I. spät; II. au plus tard / spätestens; pas plus tard que / erst; sur le tard / in vorgerücktem Alter; tard dans la nuit / spät in der Nacht oder übertragen zur vorgerückter Stunde (für die Nachtzeit); il se fait tard / es wird spät;
tard
stolz
fier, fière
traurig triste {mf} {Adj.}: I. trist / traurig, öde, trostlos, freudlos; II. trist / langweilig, unfreundlich, jämmerlich;
triste
unterbezahlte Arbeit Arbeit
travail sous-payé
unterschiedliche Personen
des personnes différentes
Unwahrscheinlichkeit
invraisemblance
Verantwortung -en responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern);
responsabilité
verschiedene Personen
différentes personnes
Vorwort -e préface {f}: I. Vorwort {n} II. {fig.} Auftakt {m};
préface
weiße Handtücher
des serviettes blanches
wohlhabend
aisé,e evtl. falsch
wohlhabende Leute
des gens aisés
ziemlich
assez
zitronengelb Farben
jaune citron
Zustand
état
zwei dunkelblaue Autos
deux voitures bleu foncé
zweifellos
sans doute evtl. falsch
zweifellos, sicher Gewissheit
sans aucun doute Ersetze
ein dürftiges Ergebnis -se
un maigre résultat -s
überall
partout evtl. falsch
überall
partout Ersetze