Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
du hast gemacht
tu as fait
gemacht
fait ² p/p de faire et adj.
Adjektiv
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
du hast es gemacht
c'est toi qui l'as fait
vernünftig machen
assagir Verb
scharf machen Hund
rendre méchant(e) chien Verb
lächerlich machen
ridiculiser abw. abwertend Verb
halbe-halbe machen
couper la poire en deux Verb
anfällig machen
prédisposer Verb
empfänglich machen
prédisposer Verb
fix machen
se presser umgsp Umgangssprache Verb
schnell machen
se presser Verb
weiß machen
blanchir Verb
immun machen
blinder fam.
umgsp Umgangssprache Verb
hungrig machen
creuser l'estomac Verb
geschmeidig machen
assouplir Verb
Platz machen
faire de la place
Platz nehmen
prendre place
Er hat ein unglaubliches Theater deswegen gemacht. Verhalten , Konflikt
Il a fait un foin incroyable à cause de ça.
Camping machen
camper faire du camping
Verb
etw. leichter machen
faciliter qc Verb
etw. klebrig machen
Konjugieren poisser qc Verb
ab machen définir {Verb}: I. definieren / abenden, ab machen (abmachen), abtrennen, abgrenzen, auseinanderlegen, auseinandernehmen; II. {neuzeitlich genau das Gegenteil sei es in der katholischen Kirche, sei es in der Völkerkunde} bestimmen, festsetzen, festlegen, festheften;
définir Verb
etw ausfindig machen
repérer qc Verb
blau machen Arbeit
se passer d'aller au boulot fam familiär , se faire porter pâle ugs umgangssprachlich Verb
ich habe gemacht
j'ai fait
Fortschritte machen
faire des progrès Verb
etw. kaputt machen
casser qc Verb
sich lustig machen
rigoler Verb
Heu machen
faner landw Landwirtschaft , übertr. übertragen Verb
einen Platz reservieren
retenir une place
vollkommen glücklich machen
combler personne
Verb
Konkurs machen
faire faillite Verb
sich reisefertig machen
boucler ses valises übertr. übertragen Verb
jmdn. trübselig machen
donner le cafard à qn Verb
auf neutralem Platz
sur terrain neutre sport Sport sport Sport
Platz nehmen
s'installer Verb
Abschriften machen
copier Verb
Platz machen, weichen
faire place à
einen Kopfstand machen
faire le poirier fig figürlich , übertr. übertragen Verb
an einen Platz zurückkehren Aufenthalt
réintégrer une place
Picknick machen Essen
déjeuner sur l'herbe Verb
wieder Mut machen
redonner courage Verb
jmdn. etwas weismachen
faire croire qc à qn Verb
schöne Worte machen
Konjugieren baratiner familier
umgsp Umgangssprache Verb
den Anfang machen
commencer Verb
zur Karikatur machen
caricaturer Verb
Gut gemacht! Beurteilung , Lob
Jolie perf ! ugs umgangssprachlich Redewendung
eine Erfindung machen
inventer quelque chose Verb
einen Krankenbesuch machen
rendre visite à un malade Verb
seine Runde machen
faire sa tournée Verb
etwas fertig machen
finir qc Verb
jmdm. etw. verständlich machen
faire comprendre qc à qn expliquer
Verb
das Abitur machen
passer le bac ugs umgangssprachlich familier
Verb
eine Kehrtwende machen
faire volte-face Verb
sich bekanntmachen
se présenter Verb
sich Sorgen machen um
se préoccuper de Verb
sich Sorgen machen
se faire de la bile fig figürlich , übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 2:53:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 7