| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
seiner Beschäftigung nachgehen irreg. |
vaquer à ses occupations | | Verb | |
|
seiner Beschäftigung nachgehen irreg. |
vaquer à ses occupations | | Verb | |
|
Eislaufen gehen |
patiner | sportSport, umgspUmgangssprache, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
seiner Behauptung nach
Information |
selon ce qu'il affirme | | | |
|
jmdm. nachgehen irreg. |
suivre qn | | Verb | |
|
vorweggehen irreg. |
monter au front | | Verb | |
|
verlorengehen |
se perdre
disparaître | | Verb | |
|
vorgehen irreg. |
procéder | | Verb | |
|
segeln gehen |
aller faire de la voile | | Verb | |
|
schnell gehen irreg. |
aller bon train | | Verb | |
|
entgegengehen irreg., |
aller au-devant de | | Verb | |
|
auseinandergehen irreg. |
se quitter | | Verb | |
|
spazieren gehen |
faire une promenade | | Verb | |
|
spazieren gehen irreg. |
aller se promener | | Verb | |
|
fehlgehen irreg. |
manquer sa cible | | Verb | |
|
gut gehen irreg. |
prospèrer | | Verb | |
|
herausgehen |
partir
saleté | | Verb | |
|
hineingehen irreg. |
rentrer dans une salle | | Verb | |
|
bankrottgehen |
être banqueroute | | Verb | |
|
eingehen Geld |
rentrer argent | | Verb | |
|
kaputtgehen irreg. |
tomber en panne | | Verb | |
|
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion |
persister dans ses opinions | | | |
|
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle |
ne pas être à l'aise | | Redewendung | |
|
Beschäftigung f |
activité f | | Substantiv | |
|
in seiner Gegenwart |
lui présent | | | |
|
seiner Gewohnheit gemäß
Verhalten, Gewohnheiten |
suivant son habitude | | | |
|
bei seiner Geburt |
à sa naissance | | | |
|
bei seiner Geburt |
à sa naissance | | | |
|
bergauf gehen
Bewegungen |
grimper la pente
ou gravir la pente | | Verb | |
|
geradeaus gehen irreg.
Bewegung |
aller tout droit | | Verb | |
|
erbarmungslos vorgehen |
ne pas faire de quartier | übertr.übertragen | Verb | |
|
wieder hineingehen |
rentrer aller | | Verb | |
|
Schlittschuhlaufen gehen |
patiner | sportSport, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
Pleite gehen |
faire faillite | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Bankrott gehen |
faire faillite | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
zurückgehen auf |
remonter à | | Verb | |
|
Unterhaltung ffemininum, Beschäftigung f |
divertissement m | | Substantiv | |
|
ins Kloster gehen |
entrer au couvent, dans les ordres | | Verb | |
|
auf Patrouille gehen |
patrouiller | | Verb | |
|
eigene Wege gehen |
faire bande à part | | Verb | |
|
auf etw. zurückgehen irreg. |
dériver de qc | | Verb | |
|
in seiner Arbeit vorankommen |
avancer dans son travail | | | |
|
seiner/ihrer Aussage nach
Information |
d'après son témoignage | | | |
|
in Scherben gehen irreg. |
se briser | übertr.übertragen | Verb | |
|
Alles zu seiner Zeit.
Sprichwort, Handeln |
Chaque chose en son temps. | | | |
|
etwas trinken gehen |
prendre un pot, prendre un verre | | Verb | |
|
vier Kilometer gehen |
faire quatre kilomètres (à pied) | | Verb | |
|
auf Wallfahrtreise gehen |
aller en pèlerinage | | Verb | |
|
auf etw. zurückgehen irreg. |
remonter à qc | | Verb | |
|
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen.www.admin.ch |
Chargé de la mise en oeuvre du droit de l'aménagement du territoire (LAT/OAT) ainsi que des plans directeurs cantonaux et de la planification sectorielle de la Confédération, appelé à résoudre les problèmes liés aux agglomérations ou à garantir l'insertion de la Suisse dans l'évolution spatiale européenne, cet office, doté de quelque 30 postes permanents, atteint aujourd'hui la limite de ses possibilités.www.admin.ch | | | |
|
eine Beschäftigung als etw annehmen
Arbeit |
se faire embaucher comme qc | | | |
|
am Ende seiner Geduld sein |
être à bout de patience | | Redewendung | |
|
nicht aus seiner Haut herauskönnen |
mourir dans sa peau | | | |
|
in seiner Arbeit Erfolg haben |
réussir dans son travail | | | |
|
am Tag vor seiner Hochzeit
Zeitangabe |
le jour précédant son mariage | | | |
|
nicht Herr seiner Zeit sein
Lebenssituation |
être sujet à l'heure | | | |
|
in der Blüte seiner Jahre |
dans la fleur del'âge | | Adjektiv, Adverb | |
|
aus Liebe zu seiner Mutter |
par amour pour sa mère | | | |
|
in der Blüte seiner Jugend |
dans la fleur de sa jeunesse | | Adjektiv, Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:52:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |