Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
an die Front gehen irreg
monter au front Verb
an der Spitze gehen irreg.
monter au front Verb
vorweggehen irreg.
monter au front Verb
Dekl. Front f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Militär
front m
Substantiv
montieren
monter Verb
hinaufheben
monter Verb
steigen
monter Verb
einsteigen
monter Verb
hinaufsteigen, einsteigen
monter Verb
Es brennt!
Au feu !
unterhalb von
au-dessous
auf dem Laufenden
au courant
im Moment
au moment
auf der Rückseite, umseitig verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au verso Adverb
auf gut Glück
au hasard
im übrigen
au surplus
gleichzeitig
de front Redewendung
zugleich
de front Redewendung
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
Feuer!
Au feu !
Ski fahren gehen
aller au ski
in Mitten von
au milieu de
Dekl. Selbstkostenpreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coûtant au prix m
Substantiv
Geh zum Teufel! Beschimpfung , Verwünschung
Va au diable !
Dekl. Napalmbombe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bombe au napalm f
milit Militär Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
aufdecken
mettre au jour Verb
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn
au lieu-dit
beim Aufstehen
au saut du liter Literatur
im Morgengrauen
au petit matin
inmitten
au milieu de
auf die Gefahr hin zu + Inf.
au risque de
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Bodenpersonal n
Luftfahrt
personel au sol m
Substantiv
Arbeitseifer m
ardeur au travail f
Substantiv
Dekl. Gipfeltreffen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(rencontre au) sommet m
Substantiv
Dekl. Schokoladencremespeise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nachtisch , Süßigkeiten
mousse au chocolat f
Substantiv
netzfähig
apte au réseau Adjektiv
netzintern
interne au réseau Adjektiv
Erdnetz -e n
réseau au sol m
techn Technik Substantiv
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
Schinkenwurst f
saucisson au jambon m
Substantiv
Dekl. Schokoladenmousse -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nachtisch , Süßigkeiten
mousse au chocolat f
Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
in die Nase steigen Wahrnehmung
monter au nez
Frontabschnitt m
secteur du front m
milit Militär , Kunstw. Kunstwort , Fiktion Fiktion Substantiv
runzeln
plisser front
Verb
schaumig schlagen
monter Verb
aufschlagen
monter Verb
aufschlagen, schaumig schlagen
monter Verb
Dekl. Stirn f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesicht , Körperteile
front m
Substantiv
▶ ▶ zu
au
à + le
au
in, am
au
Au-Pair-Mädchen n
jeune fille au pair f
Substantiv
am Seeufer
au bord du lac
Dekl. Durchkämmen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
passage au peigne fin m
Substantiv
Rückenschmerzen haben Körpergefühle , Symptome
avoir mal au dos Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:03:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17