pauker.at

Französisch Allemand *nom/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
nur dem Namen nach seulement de nom
Dekl. Name -n
m
nom
m
Substantiv
Dekl. Nomen ...mina
n
nom
m
Substantiv
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
Dekl. Strohmann ...männer
m
prête-nom prête-noms
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
Dekl. Vorname -
m
petit nom
m
Substantiv
Gleichnamig du même nomSubstantiv
mein Name ist ... mon nom est ...
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
Dekl. Familienname -n
m
nom de famille
m
Substantiv
in meinem Namen en mon nom
Himmeldonnerwetter!
Ausruf
Nom de Dieu !
Deckname m, Pseudonym
n
nom de guerre
m
Substantiv
Dekl. Organisationsname -n
m
nom d'organisation
m
Substantiv
Dekl. Namensrecht
n
droit au nom
m
jur, Verwaltungspr, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Namensendung -en
f
terminaison du nom
f
Substantiv
Dekl. Schriftstellername -n
m
nom de plume
m
Substantiv
Dekl. Benutzername -n
m

Internet
nom d'utilisateur
m
inforSubstantiv
Dekl. Ortsname -n
m
nom de lieu
m
Substantiv
Dekl. das Substantiv
n
le nom communSubstantiv
umbenennen Datei
Computer
donner un nouveau nom Verb
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
Dekl. Waffenstillstand
m
l'armistice (nom masculine)Substantiv
seine Personalien angeben irreg. décliner ses nom, prénoms Verb
Dekl. Erweiterung eines Dateinamens -en
f
extension de nom de fichier
f
inforSubstantiv
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen
m
nom de syntaxe de transfert
m
Substantiv
Verdammt noch mal!
Ausruf
Nom de Dieu ! fam
Wie heißen Sie?
Bekanntschaft
Quel est votre nom ?
Er ist auf den Namen ... getauft. Son nom de baptême est ...relig, kath. Kirche, ev. Kirche
Wie heißt du (/ heißen Sie)?
FAQ
Quel est ton/votre nom ?
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n
m
nom d'une unité d'organisation
m
Substantiv
Ich habe seinen/ihren Namen vergessen.
Erinnerung, Bekanntschaft
J'ai oublié son nom.
Dekl. zugelassene Zeichen für Dateinamen
n, pl
caractères génériques pour nom fichier
m, pl
infor, EDVSubstantiv
besser bekannt unter dem Namen mieux connu sous le nom de
besser bekannt als ... plus connu sous le nom deAdjektiv, Adverb
besser bekannt unter den Namen plus connu sous le nom deAdjektiv, Adverb
jmdn. nur dem Namen nach kennen ne connaître qn que de nom Verb
besser bekannt als ... mieux connu sous le nom deAdjektiv, Adverb
einen Namen von einer Liste streichen irreg. ôter un nom d'une liste Verb
Der Name tut nichts zur Sache! / Der Name ist nicht ausschlaggebend.
Information
Le nom n'y fait rien.
Dekl. zugelassenes Zeichen für Dateinamen
n, pl
caractères génériques pour nom de fichier
m, pl
Substantiv
einen Scheck (auf jmdn.) ausstellen libeller un chèque (au nom de qn) Verb
Mein Name befindet sich nicht auf der Liste.
(befinden)
Mon nom figure pas sur la liste.
benennen désigner, donner un nom à Verb
sich zu erkennen geben se faire connaître
au sens de: dire son nom
Verb
Dieser Name klingt gut.
(klingen)
Ce nom sonne bien l'oreille).
Wie heißt du?
FAQ
Quel est ton nom ? / Tu t'appelles comment ?
Sag mir den Namen irgendeines Schriftstellers. Dis-moi le nom d'un auteur quelconque.
Ich möchte einen Tisch für zwei Personen auf den Namen Noir reservieren.
Restaurant, Reservierung
Je voudrais réserver une table pour deux personnes au nom de Noir.
Die Fachkräfteinitiative (FKI) wurde 2011 lanciert, um den Fachkräftemangel zu lindern und die Abhängigkeit von ausländischen Fachkräften zu reduzieren.www.admin.ch Comme son nom l’indique, la FKI a été lancée en 2011 dans le but d’atténuer la pénurie de personnel qualifié, mais aussi de réduire la dépendance à la main-d’œuvre étrangère.www.admin.ch
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch
Dekl. Appellativname -n
m

nom appelatif {m}: I. Appellativname {m} / Gattungsbezeichnung verwendeter Eigenname (z. B. Zeppelin für Luftschiff);
nom appelatif
m
Substantiv
Dekl. Verbalnomen ...mina
n

nom verbal {m}: I. Verbalnomen {n} / als Nomen gebrauchte Verbform, z. B. Vermögen von vermögen;
nom verbal
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Trivialname -n
m

nom trivial {m}: I. Trivialname {m} / herkömmliche, volkstümliche, nicht nach gültigen systematischen Gesichtspunkten gebildete Bezeichnung einer Tier-, Pflanzenart, von Chemikalien (z. B. Kochsalz, Soda);
nom trivial
m
Substantiv
Dessin -s
n

dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin
m
Substantiv
Weg Dessin -e
m

dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin
m
sportSubstantiv
nominativisch
nominativ {m} {Nomen}, {Adj.} nominatif {m}, nominative {f}: I. Nominativ {n} (ohne Plural) / Kasus, in dem vor allem die den Kern eines grammatischen Subjekts bildenden deklinierbaren Wörtern gelten; Werfall, erster Fall; Abkürzung: Nom. 2. Wort, das im Nominativ steht; II. nominativisch / den Nominativ betreffend; im Nominativ stehend;
nominatif,-iveAdjektiv
Dekl. Nominativ -e
m

nominativ {m} {Nomen}, {Adj.} nominatif {m}, nominative {f}: I. Nominativ {n} (ohne Plural) / Kasus, in dem vor allem die den Kern eines grammatischen Subjekts bildenden deklinierbaren Wörtern gelten; Werfall, erster Fall; Abkürzung: Nom., Werfall; 2. Wort, das im Nominativ steht; II. nominativisch / den Nominativ betreffend; im Nominativ stehend;
nominatif
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2024 20:59:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken