pauker.at

Irisch German drangsalierte / schikanierte jemanden

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
jemanden drangsalieren / schikanieren géarleanúint a dhéanamh ar dhuineVerb
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
bereit für (jemanden) ullamh doRedewendung
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
etwas erstatten, ersetzen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
jemanden ausschelten aghaidh bhéil a thabhairt ar dhuineVerb
(jemanden) schmeicheln transitiv plámás a dhéanamh (le duine) Verb
jemanden beschreiben comharthaí duine a thabhairtRedewendung
jemanden verfolgen Politik Religion géarleanúint a dhéanamh ar dhuineVerb
jemanden erzürnen transitiv olc a chur ar dhuine Verb
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen port a sheinnt do dhuineVerb
fertig sein für / parat sein für (jemanden) ullamh doRedewendung
an jemanden zweifeln dabht a dhéanamh de dhuineVerb
jmdn. verfluchen ag mallachtaí ar dhuineVerb
jemanden zornig machen transitiv olc a chur ar dhuine Verb
mit jemanden kooperieren comhobair a dhéanamh le duineVerb
jemanden betrunken machen transitiv meisce a chur ar dhuine Verb
jemanden (be)strafen transitiv pionós a chur ar dhuine,
pionós [pʹə'no:s]
Verb
fig. jemanden in Stücke reißen intransitiv an anam a bhaint as duine Verb
Dekl. Hass -e
m
Beispiel:jemanden hassen
Dekl. fuath [Sing. Nom.: an fuath, Gen.: an fhuatha, Dat. don fhuath /leis an bhfuat]
m

fuath [fuəh];
Beispiel:fuath a bheith agat do dhuine
Substantiv
mit jemanden zusammenarbeiten comhobair a dhéanamh le duineVerb
mit jemanden konversieren alt ag comhrá le duineRedewendung
jmdn. anknurren drantú chun duine Verb
jemanden die Flausen austreiben duine a chomáint as a mheabhairRedewendung
quälen [vrefl. sich quälen;jemanden quälen] transitiv reflexiv
ich quäle = cráim [Stamm im Irischen: cráigh, Verbaladjektiv: cráite, Verbalnomen: crá, Verb der 1. Konjugation auf -igh einsilbige Verben wie dóigh]
cráim
cráim [kra:mʹ], crá [kra:]; Präsens: autonom: cráitear; Präteritum: autonom: crádh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chráití; Futur: autonom: cráfar; Konditioanal: autonom: chráfaí; Imperativ: autonom: cráitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcráitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá cráití; Verbaladjektiv: cráite; Verbalnomen: crá;
Verb
Dekl. Unheil (Schaden)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Unheil anrichten (an / bei jemanden)
Dekl. donas
m

An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel:1. an donas a dhéanamh (ar dhuine)
Substantiv
die Überhand über jemanden bekommen; einen Voreil gegenüber jemand [anderen] haben buntáiste a bhreith ar dhuine [eile]Redewendung
jemanden etwas Böses tun olc a dhéanamh ar dhuine Verb
Dekl. Misstrauen
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. jemanden misstrauen {Verb}
2. anfangen / beginnen jemanden zu misstrauen
Dekl. drochamhras
m

An Chéad Díochlaonadh; drochamhras [dro-hãurəs], Sing. Gen.: drochamhrais;
Beispiel:1. drochamhras a bheith agat ar dhuine
2. drochamhras a theacht agat ar dhuine éigin
Substantiv
Rache nehmen an jemanden (Dat.) díoltas a dhéanamh arRedewendung
jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen duine a chur cónaithe in áit éiginRedewendung
etwas vergelten, belohnen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
jemanden einen Gefallen schulden comaoine a ghlacadh Verb
jemanden um Rat fragen transitiv comhairle a iarraidh ar dhuine/comhairle dhuine a dh’fháil Verb
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an páirteach le duineRedewendung
jemanden einen Rat geben transitiv comhairle a thabhairt (uait) do dhuine Verb
Dekl. Überraschung f, Entdeckung f (für jemanden) -en
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. oscailt súl (do dhuine)
f

An Dara Díochlaonadh; oscailt súl [oskiltʹ_su:lʹ]; Sing. Gen.: oscailte súl;
figSubstantiv
jemanden einen Gefallen schuldig sein bheith chomaoine ag duineRedewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
jemanden einen Streich spielen cleas a dh'imirt ar dhuine Verb
als Gedächtnis an jemanden, als Gedenken an jemanden mar chuimhne ar dhuineRedewendung
Augen öffnen (bei jemanden) oscailt súl (do dhuine) Verb
jemanden aus der Gefahr(enzone) holen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
großes Vertrauen in / zu jemanden haben ardiontaoibh as duineRedewendung
jemanden beleidigen, jemanden verspotten asachán a chasadh le duineVerb
jemanden etwas höhnisch vorwerfen asachán a chasadh le duineVerb
Dekl. Bedauern --
n

VN im Irischen;
Beispiel:1. Ich bedau[e]re etwas
2. jemanden betrüben
Dekl. cathú [Sing. Nom.: an cathú, Gen.: an chathaithe, Dat.: don chathú / leis an gcathú]
m

cathú [kɑ'hu:], Sing. Gen.: cathaithe;
Beispiel:1. Tá cathú orm fé rud
2. cathú a chur ar dhuine
Substantiv
Dekl. Zusammenarbeit -en
f
comhobair
f

comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre;
Substantiv
jemanden einen Schlag (mit)geben / versetzen clabhtóg a bhualadh ar dhuineVerb
jemanden ein Unrecht antun transitiv éagóir a dhéanamh ar dhuine
éagóir a dhéanamh ar dhuine [ia'go:rʹ_ə_ɣ'ianəv_ɣinʹə]
Verb
jemanden aus der Gefahr(enzone) bekommen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
jemanden befähigen / ermächtigen / berechtigen etwas zu tun á chur ar chumas duine rud a dhéanamhRedewendung
rückwärts, zurück
(Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúilRedewendung
Dekl. Malträtierung -en
f

Die 4. Deklination im Irischen; Malträtierung [franz. Misshandlung u. a.)
Beispiel:1. jemanden malträtieren
Dekl. drochíde [Sing. Nom.: an dhrochíde, Gen.: na drochíde, Dat.: leis an ndrochíde / don dhrochíde]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; drochíde [droh-i:dʹi], Sing. Gen.: drochíde;
Beispiel:1. drochíde a thabhairt ar dhuine
Substantiv
über jemanden etwas Böses bringen, über jemanden Schlimmes bringen olc a thabhairt ar dhuine Verb
einen flüchtigen Eindruck von etwas/jemanden bekommen radharc a fháil ar rud/dhuineRedewendung
jemanden Hindernisse in den Weg legen constaic a chur i gcoinnibh rudaVerb
einen Groll gegen jemanden hegen transitiv paor a bheith agat ar dhuine
paor [pe:r]
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 20:52:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken