Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
begraben [Verb irreg.] transitiv ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha]
Konjugieren adhlacaim [vtr] Verb
▶ Konjugieren trinken ich trinke / ólaim; Verbalnomen endungslos wie ól der Verbstamm [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: ól, Verbaladjektiv: ólta, Stamm im Irischen: ól]
Konjugieren ólaim ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Präsens:
autonom: óltar;
Präteritum:
autonom: óladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'óltaí;
Futur:
autonom: ólfar;
Konditional:
autonom: d'ólfaí;
Imperativ:
autonom: óltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-óltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-óltaí;
Verbalnomen: ól;
Verbaladjektiv: ólta;
Verb
Augen öffnen (bei jemanden)
oscailt súl (do dhuine) Verb
hingebungsvoll zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
port a sheinnt do dhuine Verb
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten
cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
etwas vergelten, belohnen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
Dekl. Überraschung f femininum , Entdeckung f femininum (für jemanden) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. oscailt súl (do dhuine) f
An Dara Díochlaonadh; oscailt súl [oskiltʹ_su:lʹ]; Sing. Gen.: oscailte súl;
fig figürlich Substantiv
dein(e) pron Pronomen Possessivpronomen
do pron Pronomen
dein Haus
do theach
dein Problem
d'fhadhb
dein Vater
d'athair
fertig sein für / parat sein für (jemanden)
ullamh do Redewendung
bereit für (jemanden)
ullamh do Redewendung
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken]
ar do chlí Redewendung
(So ein) Unsinn, man!
Ráiméis, a dhuine! Redewendung
jmdn. willkommen heißen transitiv
fáiltiú roim dhuine Verb
leidenschaftlich zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
hierzu
do Präposition
sie schlugen Krach wegen mir / sie machten viel Wirbel um mich
do dheineadar cúram díom Redewendung
jmdn. jemanden belohnen / entschädigen für etwas
díolaíocht (do dhuine) as rud Verb
▶ schlecht Begleiter des Substantives Hinweis, wird dem Substantiv im Irischen vorangestellt, Bedeutung: schlecht, miss-, oder un- vor dem jeweiligen Substantiv!
Komp. do-du Adjektiv
jmdn. schaden / verletzen
dochar a dhéanamh do dhuine Verb
Er antwortete mir.
D'fhreagair sé mé. Redewendung
jemanden zornig machen transitiv
olc a chur ar dhuine Verb
jemanden etwas Böses tun
olc a dhéanamh ar dhuine Verb
Grüß dich! Beispiel: Grüß dich! Antwort: Dich auch! (wir sagen eher: Auch so!) wortwörtlich: Gott zu dir! Antwort: Gott Maria zu dir! christlich: Grüß Gott! [keine Veränderung im Irischen aber im Deutschen aus Zeichen der Ehrfürchtigkeit eher so sagen wir]: Dich auch!
Dia duit! [d'iə dot'] Beispiel: Dia duit! Dia's Muire duit! Dia duit! Dia's Muire duit! Dia duit! Dia's Muire duit!
Redewendung
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu
soláthar a dhéanamh do rud
jemanden einen Rat geben transitiv
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine Verb
Iss dein Essen, Schätzchen (Schatz)!
Ith do dhinnéar, a thaisce! Redewendung
Geld wechseln
airgead do shóinseáil Verb
geöffnet, offen
ar oscailt Adjektiv, Adverb
zu ihm
dó dó [do];
Präposition
anders als, andere als; [neg.] sonst
d'éaghmais Redewendung
zuschauen transitiv ich schaue zu = fairim [Stamm im Irischen: fair]
Konjugieren fairim Präsens:
autonom: fairtear;
Präteritum:
autonom: faireadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhairtí;
Futur:
autonom: fairfear;
Konditional:
autonom: d'fhairfí;
Imperativ:
autonom: fairtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfairtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfairtí;
Verb
Magst du nicht dein Essen?
Nach maith leat do dhinnéar? Redewendung
auf seinem Recht bestehen
do cheart féin a bhaint Redewendung
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Redewendung
die Überhand über jemanden bekommen; einen Voreil gegenüber jemand [anderen] haben
buntáiste a bhreith ar dhuine [eile] Redewendung
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen
rud a dhéanamh de chúram de dhuine Verb
mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln
a cheart a thabhairt do rud Redewendung
Wenn es keine andere Intention gibt / oder keine andere Intention vorhanden ist, Ziel und Zweck auf die Arbeit gerichtet als das Ehren von Gott ...
Agus nuair ná bíon de thoisg ná de bhun ná d'aidhm acu leis an obair ach onóir do Dhia... Redewendung
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen
aigne a chur trí chéile ar dhuine Redewendung
unabhängig von
gan spleáchas do Adjektiv
miserabel, elend, erbärmlich, schlecht dürftig Beispiel: 1. krank, schlecht, deprimiert, unglücklich (Personen) 2. erbärmlich, miserabel, schlecht, dürftig 3. gut, schlecht oder mittelmäßig
donaí donaí [do'ni:];
Beispiel: 1. dona {Adj.} 2. donaí {Adj.} 3. oic maith nó donaí
Adjektiv
Halt dein(en) Mund!
Éist do bhéal! Redewendung
zu deiner Linken, links von dir
ar do chlí Redewendung
Ach was! So ein Unsinn! {int.}
Preit, a dhuine! Redewendung
sehr geehrter Herr in Briefen
a dhuine uasail Redewendung
jmdn. verfluchen
ag mallachtaí ar dhuine Verb
▶ ▶ bitte (bittend)
le do thoil Adverb
für sich selbst sorgen reflexiv
ag déanamh dó féin Verb
formieren ich formiere = foirmím [Stamm im Irischen: foirm]
foirmím foirmím [firʹimʹim];
Verb
Er versuchte einen Tiefschlag gegen mich einzusetzen. Tiefschlag
Do cheap sé droich iarracht do thabhairt fúm. Redewendung
Dieses war womit er seine Zeit verbringen würde, das Magazin (Ausgabe) debattieren(d), als niemand im Haus war, der ihm zuhören konnte
Sin mar a chaitheadh sé an aimsir ag cur agus ag cúiteamh nuair a bhíodh aoinne istigh do dhéanfadh éisteacht leis. Redewendung
Dekl. fig figürlich Hoffnung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination (im Irischen);
Dekl. súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] súile f
An Dara Díochlaonadh;
fig figürlich Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.04.2025 6:00:43 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 12